ἁρπάζω
Appearance
See also: αρπάζω
Ancient Greek
[edit]Etymology
[edit]Disputed. Suggested Proto-Indo-European roots include *h₁rep- (“to snatch”) (compare ἐρέπτομαι (eréptomai) and Latin rapiō (“to snatch, steal, rape”)[1]) and *serp-[2] (compare ἅρπη (hárpē, “bird of prey”), Latin sarpō, Hittite 𒊬𒉺 (šarpa-, “farming tool”)). But, as Beekes notes, neither of these would be expected to yield the form ἁρπ-. Alternatively, Pre-Greek; the underlying -αγ- suffix (see Related terms below) further complicates a Proto-Indo-European origin.[2]
Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /har.páz.dɔː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /(h)arˈpa.zo/
- (4th CE Koine) IPA(key): /arˈpa.zo/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /arˈpa.zo/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /arˈpa.zo/
Verb
[edit]ἁρπάζω • (harpázō)
Inflection
[edit] Present: ἁρπᾰ́ζω, ἁρπᾰ́ζομαι
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἥρπᾰζον | ἥρπᾰζες | ἥρπᾰζε(ν) | ἡρπᾰ́ζετον | ἡρπᾰζέτην | ἡρπᾰ́ζομεν | ἡρπᾰ́ζετε | ἥρπᾰζον | ||||
middle/ passive |
indicative | ἡρπᾰζόμην | ἡρπᾰ́ζου | ἡρπᾰ́ζετο | ἡρπᾰ́ζεσθον | ἡρπᾰζέσθην | ἡρπᾰζόμεθᾰ | ἡρπᾰ́ζεσθε | ἡρπᾰ́ζοντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Future: ἁρπᾰγήσομαι
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
passive | indicative | ἁρπᾰγήσομαι | ἁρπᾰγήσῃ | ἁρπᾰγήσεται | ἁρπᾰγήσεσθον | ἁρπᾰγήσεσθον | ἁρπᾰγησόμεθᾰ | ἁρπᾰγήσεσθε | ἁρπᾰγήσονται | ||||
optative | ἁρπᾰγησοίμην | ἁρπᾰγήσοιο | ἁρπᾰγήσοιτο | ἁρπᾰγήσοισθον | ἁρπᾰγησοίσθην | ἁρπᾰγησοίμεθᾰ | ἁρπᾰγήσοισθε | ἁρπᾰγήσοιντο | |||||
passive | |||||||||||||
infinitive | ἁρπᾰγήσεσθαι | ||||||||||||
participle | m | ἁρπᾰγησόμενος | |||||||||||
f | ἁρπᾰγησομένη | ||||||||||||
n | ἁρπᾰγησόμενον | ||||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Aorist: ἡρπᾰ́γην
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
passive | indicative | ἡρπᾰ́γην | ἡρπᾰ́γης | ἡρπᾰ́γη | ἡρπᾰ́γητον | ἡρπᾰγήτην | ἡρπᾰ́γημεν | ἡρπᾰ́γητε | ἡρπᾰ́γησᾰν | ||||
subjunctive | ἁρπᾰγῶ | ἁρπᾰγῇς | ἁρπᾰγῇ | ἁρπᾰγῆτον | ἁρπᾰγῆτον | ἁρπᾰγῶμεν | ἁρπᾰγῆτε | ἁρπᾰγῶσῐ(ν) | |||||
optative | ἁρπᾰγείην | ἁρπᾰγείης | ἁρπᾰγείη | ἁρπᾰγεῖτον, ἁρπᾰγείητον |
ἁρπᾰγείτην, ἁρπᾰγειήτην |
ἁρπᾰγεῖμεν, ἁρπᾰγείημεν |
ἁρπᾰγεῖτε, ἁρπᾰγείητε |
ἁρπᾰγεῖεν, ἁρπᾰγείησᾰν | |||||
imperative | ἁρπᾰ́γηθῐ | ἁρπᾰγήτω | ἁρπᾰ́γητον | ἁρπᾰγήτων | ἁρπᾰ́γητε | ἁρπᾰγέντων | |||||||
passive | |||||||||||||
infinitive | ἁρπᾰγῆναι | ||||||||||||
participle | m | ἁρπᾰγείς | |||||||||||
f | ἁρπᾰγεῖσᾰ | ||||||||||||
n | ἁρπᾰγέν | ||||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Perfect: ἥρπᾰγμαι
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
middle/ passive |
indicative | ἥρπᾰγμαι | ἥρπᾰξαι | ἥρπᾰκται | ἥρπᾰχθον | ἥρπᾰχθον | ἡρπᾰ́γμεθᾰ | ἥρπᾰχθε | ἡρπᾰ́γᾰται | ||||
subjunctive | ἡρπᾰγμένος ὦ | ἡρπᾰγμένος ᾖς | ἡρπᾰγμένος ᾖ | ἡρπᾰγμένω ἦτον | ἡρπᾰγμένω ἦτον | ἡρπᾰγμένοι ὦμεν | ἡρπᾰγμένοι ἦτε | ἡρπᾰγμένοι ὦσῐ(ν) | |||||
optative | ἡρπᾰγμένος εἴην | ἡρπᾰγμένος εἴης | ἡρπᾰγμένος εἴη | ἡρπᾰγμένω εἴητον/εἶτον | ἡρπᾰγμένω εἰήτην/εἴτην | ἡρπᾰγμένοι εἴημεν/εἶμεν | ἡρπᾰγμένοι εἴητε/εἶτε | ἡρπᾰγμένοι εἴησᾰν/εἶεν | |||||
imperative | ἥρπᾰξο | ἡρπᾰ́χθω | ἥρπᾰχθον | ἡρπᾰ́χθων | ἥρπᾰχθε | ἡρπᾰ́χθων | |||||||
middle/passive | |||||||||||||
infinitive | ἡρπᾰ́χθαι | ||||||||||||
participle | m | ἡρπᾰγμένος | |||||||||||
f | ἡρπᾰγμένη | ||||||||||||
n | ἡρπᾰγμένον | ||||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Pluperfect: ἡρπᾰ́σμην
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
middle/ passive |
indicative | ἡρπᾰ́σμην | ἥρπᾰσο | ἥρπᾰστο | ἥρπᾰσθον | ἡρπᾰ́σθην | ἡρπᾰ́σμεθᾰ | ἥρπᾰσθε | ἡρπᾰ́ζᾰτο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]- ἁρπάγδην (harpágdēn)
- ἁρπαγεύς (harpageús)
- ἁρπάγη (harpágē)
- ἁρπαγή (harpagḗ)
- ἁρπαγιμαῖος (harpagimaîos)
- ἁρπάγιμος (harpágimos)
- ἅρπαγμα (hárpagma)
- ἁρπαγμός (harpagmós)
- ἁρπακτήρ (harpaktḗr)
- ἁρπακτήριος (harpaktḗrios)
- ἁρπακτικός (harpaktikós)
- ἁρπακτός (harpaktós)
- ἁρπαλέος (harpaléos)
- ἅρπαξ (hárpax)
- ἅρπη (hárpē)
- Ἅρπυια (Hárpuia)
Descendants
[edit]- Greek: αρπάζω (arpázo, “to catch”)
References
[edit]- ^ « (rapio) est (de) la même famille de mots qui se retrouve en grec, avec une légère modification, sous la forme ἁρπ dans ἁρπάζω » --sv. « rapio » in Michel Bréal, Anatole Bailly (1885) Dictionnaire Étymologique Latin. Hachette, page 303.
- ↑ 2.0 2.1 Beekes (2010).
Further reading
[edit]- Beekes, Robert S. P. (2010) “ἁρπάζω”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 137–138
- “ἁρπάζω”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “ἁρπάζω”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- “ἁρπάζω”, in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- ἁρπάζω in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- Bauer, Walter et al. (2001) A Greek–English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, Third edition, Chicago: University of Chicago Press
- ἁρπάζω in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- ἁρπάζω in the Diccionario Griego–Español en línea (2006–2025)
- “ἁρπάζω”, in Slater, William J. (1969) Lexicon to Pindar, Berlin: Walter de Gruyter
- G726 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
Categories:
- Ancient Greek terms with unknown etymologies
- Ancient Greek terms derived from Proto-Indo-European
- Ancient Greek terms borrowed from a Pre-Greek substrate
- Ancient Greek terms derived from a Pre-Greek substrate
- Ancient Greek 3-syllable words
- Ancient Greek terms with IPA pronunciation
- Ancient Greek lemmas
- Ancient Greek verbs
- Ancient Greek paroxytone terms