タグ

lyricsに関するlordkfのブックマーク (7)

  • ProgLyrics(プログレッシヴ・ロック名詞選)

    ■「Journey To The Centre Of The Earth」収録 馬に乗り、汽車に乗り、陸を越え、海を越え、ぼくらの旅が始まる。 過去のある人物の旅に突き動かされた二人、 かの山が誇らしげにそびえ立つアイスランドの地で、 二人は案内人を引き連れて出発し 山腹に到着する。 一行は安全のために互いをロープで結び合って 火山岩でできた火口の長い縦穴を下りていった。 望遠鏡のような筒状の隠れ家の底から仰ぎ見ると、 みんなの目に映る一つの星。 ぼくらは祈りの言葉を唱え続ける。 不透明な石英の結晶は、透明なガラス玉に飾られ、 魔法の国のシャンデリアのように、気泡の入った地下通路を照らしている。 By horse, by rail, by land, by sea, our journey starts Two men incensed by one man's journey from

  • http://www.2112.net/powerwindows/S&Alyrics.htm

    lordkf
    lordkf 2010/12/17
    Rushの「Snakes & Arrows」の歌詞
  • クリムゾン和訳ホーム

    ボウイのロジャーから「素晴らしき航海」、「ムーヴオン」一挙2作公開!08.10.11 懐かしい、ガブリエルの「スレッジハンマー」を新訳出!08.9.20 何と、スクワイヤ、ホワイト、シンフィールド「ランウィズザフォックス」だ! 08.8.31 キング・クリムゾンがそのサウンド面から論じられることは多く、それはそれで至極もっともなのだが、一方、詞の面から論じられる機会は少なく、殆ど見ることはない。しかも、ライナー・ノーツに添え物のようにして掲載されている訳詞はお座なりのものばかりで、正しい理解を助けるどころか、曲解を助長させるだけだろう。 このように詞が軽視されているさなか、個人的にできることは何かと考えてみると、一人ぐらい敢えてクリムゾンの詞を取り上げて見るのも、この万人に開かれたウェブの世界では、意味のあることではなかろうかと思う。 このサイトでは、まず、まっとうな訳を示

  • つれづれ。 | Pianoman/歌詞対訳

    右カラムにあるメールフォーム、コメント欄(質問or疑問と明記のこと)、拍手(同左)から、 私、雨に答えて欲しいことを何でもいいので、ばんばん送って下さい。 毎週一回、それらに答えていきます! 当に、久々に、心が震えた曲です。  CDを二十枚ほどを(まったく聴かず、置物だそうです。もったいない!)、友人から貸してもらったのですが、もうこの曲が最高で。ビリー・ジョエルのベストに収録されていました。  全て聴きましたが、これが一番。一昨日からこればっかり聴いています。ほぼ徹夜でずーっと聴いていました。  なんというか、私にとっては、歌に、このような際限ない奥行きの、情景広い世界観を生み出せるとは、当に未知だったんです。  目をつぶると、眼前にまるでバーが実際に広がっているかのよう。  ピアノとハーモニカの奏でる、哀愁的でいながら、ポップスで前向きなメロディーが、バーの様子を淡々と、それ

  • Rammstein Lyrics and Translations | Herzeleid.com | The number one source for Rammstein

    These translations were done by Jeremy Williams (except where noted), are unofficial, and are provided for informational purposes only. You may not use these translations for any other purpose without permission. They are not to be posted on fan sites. The lyrics have been translated literally (and occasionally poetically) but cannot fully convey every nuance of meaning. Rammstein's lyrics are rar

    lordkf
    lordkf 2009/11/07
    RAMMSTEINの歌詞の英訳。
  • toolcommune β - 現在はTwitterチェックして! unofficial Japanese fan site

    Dannyが2014年のNAMMショー*に参加するようです。 会場は通常通りアナハイム,CAのコンベンションセンターで行われ、SONORとPAISTEを代表して出るんだそうです。 1月25日の土曜日にSONOERのブースで午後3時より、PAISTEのブース(3270,Hall D)で4時からサイン会を行うそうです。 *NAMMショーとは…。 “アメリカで行われている、フランクフルト・ムジークメッセ(ドイツ)と並び称される世界最大規模の楽器ショーであり、世界中の楽器、機器が集まる。国内外問わず最も注目され、ギター・マガジン誌やPlayer誌などは必ず取材が赴いている。基的にトレードショーの形態を取っている為、一般の入場は不可能で、申請を受理された、もしくは招待された楽器ディーラー、メーカー、アーティスト、ビルダー、プレス関係者及びビジター客のみ入場できる。オープニング・セレモニーから連日連

  • 歌ネット:歌詞全文検索

    今日のうた Today Songs Column Myuk 私は今「空っぽ」という言葉が大好きです。 TOOBOE 桑田佳祐氏の『孤独の太陽』 崎山蒼志 “空”の整理整頓 GOOD BYE APRIL ユニークを肯定したい Myuk 「前向きな悲しみ」を歌いながら生きていたい。

    lordkf
    lordkf 2008/01/08
    これはイイ!
  • 1