サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
「(賭けに出る)決め手となった理由のひとつは「人気のあるSRPGタイトルは日本産のものが多かった」。同作が日本人に受ける可能性が高いと睨んだから」「すでに翻訳費用も日本からの売上で回収しきった、と」
castle のブックマーク 2025/01/12 10:52
「神ゲー」日本からの声高く翻訳後の日本売上7倍に、“日本人に何故か熱い注目あびたため”日本語実装のインディーSRPG―「実際は、賭けだった」語られる裏側 | Game*Spark - 国内・海外ゲーム情報サイト[ゲーム][game][オタク][ビジネス][Steam][ドイツ]「(賭けに出る)決め手となった理由のひとつは「人気のあるSRPGタイトルは日本産のものが多かった」。同作が日本人に受ける可能性が高いと睨んだから」「すでに翻訳費用も日本からの売上で回収しきった、と」2025/01/12 10:52
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
www.gamespark.jp2025/01/11
ドイツのインディー開発者のGreenGuy氏は、自身が音楽と翻訳を除きほぼ単身で手掛けたSRPG『Our Adventurer Guild』について、2024年12月9日の日本語翻訳実装後、半月程度における売れ行きを明らかにするとともに...
481 人がブックマーク・42 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
「(賭けに出る)決め手となった理由のひとつは「人気のあるSRPGタイトルは日本産のものが多かった」。同作が日本人に受ける可能性が高いと睨んだから」「すでに翻訳費用も日本からの売上で回収しきった、と」
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
「神ゲー」日本からの声高く翻訳後の日本売上7倍に、“日本人に何故か熱い注目あびたため”日本語実装のインディーSRPG―「実際は、賭けだった」語られる裏側 | Game*Spark - 国内・海外ゲーム情報サイト
ドイツのインディー開発者のGreenGuy氏は、自身が音楽と翻訳を除きほぼ単身で手掛けたSRPG『Our Adventurer Guild』について、2024年12月9日の日本語翻訳実装後、半月程度における売れ行きを明らかにするとともに...
481 人がブックマーク・42 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /