タグ

translatedに関するcriticabugのブックマーク (11)

  • 型安全性とは何か | POSTD

    以前書いた(C言語についての) メモリ安全性について定義した記事 について、型安全性について説明する記事も投稿してほしいというコメントがありました。型安全性についてはかなりよく知られてきていると思いますが、ズバリこうだと簡単に定義できるほどにはまだ理解が浸透していません。特に誰かが”Javaは型安全な言語だ”と言った場合、これは厳密に何を意味するのでしょう。全ての型安全な言語はある意味”同じ”と言えるでしょうか。ある特定の言語について、そして一般的な意味で、あなたを悩ませる型安全性とは何でしょうか。 実際のところ、型安全性が何を意味するのかは言語の型システムの定義によります。最もシンプルなケースでは、型安全性はプログラムの動作が正しく定義されるように保証します。もっと一般的な話をすると(この記事ではそのあたりをカバーするつもりですが)、言語の型システムはそのプログラムの正確さと安全性を推論

    型安全性とは何か | POSTD
    criticabug
    criticabug 2014/09/23
    変数ではなく値に型を付ける言語についても型安全かそうでないかいえる
  • 百年の言語 --- The Hundred-Year Language

    百年の言語 --- The Hundred-Year Language Paul Graham, April 2003 これは、Paul Graham: The Hundred-Year Language を、原著者の許可を得て翻訳・公開するものです。 <版権表示> 和訳テキストの複製、変更、再配布は、この版権表示を残す限り、自由に行って結構です。 (「この版権表示」には上の文も含まれます。すなわち、再配布を禁止してはいけません)。 Copyright 2003 by Paul Graham 原文: http://www.paulgraham.com/hundred.html語訳:Shiro Kawai (shiro @ acm.org) <版権表示終り> Paul Graham氏のエッセイをまとめた『ハッカーと画家』の 邦訳版が出版されました。 出版社の案内ページ Amazon.

    百年の言語 --- The Hundred-Year Language
    criticabug
    criticabug 2014/03/17
    そう、公理の少ない言語が好きだし学びたいし作ってもみたい
  • elderedda

    1. 私はすべての者に耳をかたむけよ、と求む 聖なる同胞よ 大きなる者も小さき者も ヘイムダッルの息子たちよ。 死者の父よ、望まれるか? 私に語れと? 世界の古き知らせを 私の覚える最も遠き記憶であることを? 2. 私は巨人たちを覚えている 太古に生まれた者たちを その頃はまだ遙か昔で 私を 育ててくれた。 九つの世界を私は覚えている 九人の樹の女巨人を 枝にて計る名高き樹を 地の下のことを 3. それは古き時のこと そこにユミルが住んだ 砂浜もなければ海もなく 冷たい波もなかった。 地面はどこにも見られず 上に天もなかった 洞は大口を開け しかし草はどこにもなかった 4. ブールの息子たちが 土地を引き上げる前に 彼らは名高き中つ国を 形造った 太陽は南から輝き 石の上の軒並みに光を射した その時 地面は覆われた 緑なすニラネギに 5. 太陽は南から飛び上がった 彼女には月が その右手に

  • らいおんの隠れ家 : ポール・グレアム「Yahooに起きてしまったこと」 - livedoor Blog(ブログ)

    ポール・グレアム「Yahooに起きてしまったこと」を翻訳しました。原題は What Happened to Yahoo で、原文はココです。英語に強い皆さま、コメント欄でのアドバイスをよろしくお願いいたします。なお翻訳にあたり、shiro様、id:pokarim様、hoshi様、araipiy様、ogijun様、ちょっと見ただけですが様、id:NAPORIN様のアドバイスをいただいております。ありがとうございます!! Yahooに起きてしまったこと What Happened to Yahoo 2010年8月 August 2010 1998年に私たちのベンチャーがYahooに買収された後、私がYahooに出勤したとき、そこは世界の中心のようだった。みんな、次の覇者はYahooだと思っていた。今のGoogleのような存在になると思っていた。 When I went to work for

    criticabug
    criticabug 2013/09/29
    お金をもらっているからいいやじゃなくて、考えないといけない。あとわたし英語読めるのにこういうの探索してはいないな。
  • アドビマーケティングおよび広告基準

    criticabug
    criticabug 2013/07/03
    ちなみに「LinkedInの最高マーケティング責任者」=“Chief Marketing Officers on LinkedIn”. “on”(と複数形)の訳し方
  • Technical Knockout インターネット&オープンソース関連文書日本語訳

    主にコンピュータ&インターネット関連の技術関連文書・翻訳文書の集積所です。偉そうに何か書ける程の技術者でないことは人もよく分かってます。記述の誤り、誤訳の指摘を含めたご意見・ご感想をお待ちしております。 コンピュータ&インターネット関連コラム もっとジャンジャン書きたいのだけど、旬のネタに筆力が追いつけずにいます。殆どの文章には公開した後に何らかの追記が入ってます。 1999年に書かれた技術コラム 2000年に書かれた技術コラム 2001年に書かれた技術コラム 2002-2003年に書かれた技術コラム 2004年に書かれた技術コラム 歴史は性懲りもなく繰り返すが、何もかもが懐かしいなどとは思わない(2005.07.04) lost in translation――なぜそれを訳したのか(1)(2005.08.01) 2005年は「2.0」の年だった(2005.10.17) lost in

    criticabug
    criticabug 2013/03/30
    自分でも和訳してみようかしら
  • IBM Developer

    IBM Developer
    criticabug
    criticabug 2012/04/06
    読むだけじゃなく書いてみようかな。“第一級関数によって多くの一般的デザイン・パターンが大幅に単純化される。Command パターンに至ってはその存在自体が不要になる”
  • 結束したコミュニティとしてのアジャイルチーム

    あなたにとって重要なトピックや同僚の最新情報を入手しましょう最新の洞察とトレンドに関する最新情報を即座に受け取りましょう。 継続的な学習のために、無料のリソースに手軽にアクセスしましょうミニブック、トランスクリプト付き動画、およびトレーニング教材。 記事を保存して、いつでも読むことができます記事をブックマークして、準備ができたらいつでも読めます。

    結束したコミュニティとしてのアジャイルチーム
    criticabug
    criticabug 2010/06/22
    原則が12条というのは多すぎて役に立たない。健全なコミュニティの構築, 結合がコミュニティを構築する, 意義のある目標がチームを動機付ける
  • 邦訳「Collective Intelligence vs. The Wisdom of Crowds」 - Vox

    邦訳「Collective Intelligence vs. The Wisdom of Crowds」 この文章はHenry Jenkinsによる「Collective Intelligence vs. The Wisdom of Crowds」を塚牧生が日語訳したものです。原文と同じく、Creative Commons - Attribution(表示)ライセンスで公開します。 つい最近までこのCMSスタッフの一員で現在はMicrosoftで働いているDavid Ederyが、Game Tycoonと いう彼のブログで、現実の世界の問題を解決するのにゲームがどのように「群衆の知恵(wisdom of crowds)」を利用できるかという、興味深い議論を行っている。これは彼がここしばらく展開している考えだが、わたしは最近ようやく彼の議論の全てを 読み通す機会を得た。James Sur

  • A to Z 人工言語ロジバン - A to Z 人工言語ロジバン

    Lojban For Beginners 日語版 ロジバン開発元であるLLG提供の入門講座、Lojban For Beginners — velcli befi la lojban. bei loi co'a cilre の日語版です。快く翻訳を許可してくださった、LLGのMatt Arnold氏に感謝します。(もともとクリエイティブ・コモンズなので、『許可』という言い方は正しくないのですが。) → ロジバンの簡単な紹介 目次 見出しが英語のままである章は、これから翻訳する分です。やっと3・4合目まで来ました~!(11/7) 詳細な目次 はじめに — lidne prosa 音、物の名前、および幾つかの心情表現 関係性と語順 命令文、疑問文、所有格 数、冠詞 時間、日、日付(および抽象表現) 時間・空間――ロジバンの基的な「時制」[ただいま翻訳中!] Getting Personal

  • 1