SDGs童書展
愛恨,鏡像雙生的情感

愛恨,鏡像雙生的情感

Book of Love

  • 定價:360
  • 優惠價:79284
  • 優惠期限:2024年11月30日止
折價券 領取折價券
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享

優惠組合

 

內容簡介

  「我們愛的,終究是欲望本身,而非欲望的對象。」

  愛,是人性中濃烈且直接的情感,它難以抵抗,教人生死相許,心緒百轉千迴。
   
  恨,是愛的另一張臉。它在一線之隔外,映照著愛的幽微與曖昧,洩露甜蜜背後的酸楚、怨懟、妒忌和不堪,讓愛猶如幻夢泡影,如露亦如電,易逝難留。

  「真愛只有一種,但副本卻有千百樣貌。」—拉羅什福柯
   
  《愛恨,鏡像雙生的情感》精選葛林、毛姆、尼采、珍・奧斯汀、吳爾芙、海明威、聖修伯里等多位西方作家、藝術家、思想家作品中之精闢語句,雙語對照,呈現這些偉大心靈對於「愛恨」的感受、體悟、詮釋和解讀。書中犀利文句輔以在冷冽或熱情中帶有張力的插圖,細膩呈現人性感情中那愛與恨的多變形貌。
   
  書中同時搭配北歐Peder Severin Krøyer, Vilhelm Hammershøi , Sven Richard Bergh和法國Émile Friant, Gustave Caillebotte,和英國John William Waterhouse等多位畫家的二十餘幅畫作彩圖。犀利文字輔以冷冽平靜中帶有感情緊繃張力的圖像,細膩呈現愛與恨的多種樣貌。
 

作者介紹

作者簡介

王凌緯


  清大化工碩士肄,台北藝術大學音樂碩士鍵盤組畢,現任雜誌編輯,兼差其他很多事情。不斷在人生道路上迷失,不斷心碎。興趣為精神分析、現代音樂、電音、氣味、憶往與傷逝。一把年紀了還想學集合論,好好當個反後現代主義者。
 

目錄

編序——愛恨,人生的美好缺憾
I . 幻想之預示
II . 愛中飛翔
III . 幸福的海市蜃樓
IV. 如夢初醒
 

編序

愛恨,人生的美好缺憾

    
  告別漫漫黑夜,睜開雙眼,下了床衣著整齊,把視線從天花板轉移到報紙上。一直以來習慣把咖啡當成孤獨的處方,晨間音樂使人放鬆,之後再將一天揮灑得匆忙,生活一切恍如夢境。然而在這尋常不過的場景,多數人或許不會注意到,那悄悄佔據一方的人類情感。情歌總在榜上,人與人之關係早已是陳腔濫調,每日收錄在副刊及專欄,歷久不衰。就連一本正經的電影也總要使些愛恨情仇,好似無此調味便難以下嚥。
   
  愛情。有人看得入迷,有人嗤之以鼻,但無論如何,面對這如詛咒般的天性,人註定是無路可逃。
    
  也許人第一次意識到愛的存在,是親情──兒時受呵護的滿足,又或者和親人別離的深刻記憶。打那時起,這種情感彷若仙氣,自神燈中蔓延而出,在人眼前蒙上了一幕刷洗不去的印象。

  情感的發源正如雛鳥的印記行為,一旦認定、成形,便化身狂熱分子。對人而言,雖然投射對象不是親鳥,且凡事各有造化,但人總能使自己在世間角落陷入癡迷。這似乎是種天性,一片汪洋中找尋光芒,即使那對象微不足道──
   
  他端望窗前透光的植栽,細細品味生命的消長;他飼養過寵物,但曾經的生離死別如今教他不敢造次;物質生活與便利的引力,絲毫比不上他對居所與故土的鄉愁;他對自己念舊的性格十分無助,當整理房間看見一抽屜的過去,每每感到陌生而熟悉。

  不單單如此,感情還有更濃烈的可能。
   
  愛的基因中藏有毀滅,毀滅的盡頭也埋伏著愛。某些時候,人即使深愛某物,同時卻偏偏無可自拔地傷害它;而恨的隱義則是珍惜,當一個人恨得無可救藥,最後卻彷彿吸毒,只能與它的成癮性苟且共生──
   
  那麼一隻寄生在宿主身上的生物,他對宿主究竟是愛,抑或恨呢?他心底當然愛死這衣食父母了,情不自禁地依賴,但誰能想到自己情感如此不潔?浮沉於矛盾間,他的依存,啃咬宿主的肉時又該抱著何種心情?接下來,他唯有小心翼翼地維繫彼此生命,直到一方停止心跳。
   
  也許那般諸多複雜的情感,起源皆相同,發跡在造物主造人之時,無意間錯寫的一行程式碼。它過於柔情,對象不定,它面貌多變,宛若千面女郎。然而愛的亙古之謎,這個被無數人研究過無數次的問題,歷經了千年依然沒有解答。
   
  縱使煞費苦心,從無人敢稱自己「已經明白愛為何物」,就像是沒有科學家敢說自己掌握了宇宙真理,即便如此,欲靠近真理只得放手追尋。
   
  《愛恨,鏡像雙生的情感》收錄一百四十多則名篇佳句,是逾五十位名家的獨到領略。他們各有故事,體悟非凡而深刻,讓讀者透過這些字句一窺他們為自己獨白的各種表情。
   
  首章〈幻想之預示〉述說著一種期待,是對於未知旅途的行前說明。很快地,當踏入了一段關係,幸福和喜悅匆匆佔據內心,二章〈愛中飛翔〉道出了這般讓人忘卻現實的甜膩滋味,就在這段時光,飛蛾撲火變成了一種讚許。但接踵而來的是夢魘,卻多少人甘願被蒙住雙眼,不願離開樂園。三章〈幸福的海市蜃樓〉中,曾經的甘美攤開在那呼之欲出的全貌上,就將回憶作為覺醒之代價。最後不論是否處於關係內,人終究得起身,此時此刻,想法已超脫關係本身。
   
  終章〈如夢初醒〉描繪那雨後的虹光,清晰分明地向人發送美好。也許曾酣暢一場,或盜汗一陣,乍時,旅人已收拾好思緒,雲淡風輕。
   
  由這些名家精美的文字引領,我們一同踏上天馬行空的愛恨奇想。任憑將至的酸甜苦辣,字裡行間就是地圖,曾經的故事則是指南,為黑夜打底──
   
  眼前,那是一道嶄新的關口。
   
  無論穿越與否,行者終將整備好心情動身,自此之後,忘卻了失眠的顏色,如夢初醒。
 

詳細資料

  • ISBN:9789869486545
  • 叢書系列:結晶
  • 規格:平裝 / 336頁 / 13 x 21 x 1.68 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

蘿莉塔,我生命的幽光、我腰胯的熱火。我的罪惡、我的靈魂。蘿-莉-塔:舌尖小跳三步,沿著上顎一路下探,第三步於齒面上輕彈。蘿。莉。塔。
——納博科夫《蘿莉塔》
Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps. Down the palate to tap, at three, on the teeth. Lo. Lee. Ta.
—Vladimir Nabokov 1899-1977 : Lolita
 
世間最痛苦莫過於愛一個人太深而迷失自己,迷失到你忘了自己同樣特別。
——海明威《沒有女人的男人》
The most painful thing is losing yourself in the process of loving someone too much, and forgetting that you are special too.
—Ernest Hemingway 1899-1961 : Men Without Women
 
當一個人開始臉紅,難道不就是在說「我願意」嗎?
——聖修伯里《小王子》
When someone blushes, doesn't that mean 'yes'?
—Antoine de Saint-Exupéry 1900-1944 : The Little Prince
 
為你們的同在挪出空間,讓天堂的風在你們之間拂舞。愛彼此,但不讓愛成為束縛:讓愛成為你們靈魂兩岸之間一片游移的海。斟滿彼此的杯,但不共一杯飲。將你的麵包分予對方而不共一條食。一同歌舞、一同歡樂,但讓你們彼此獨處,如同魯特琴弦儘管共奏一曲,仍然各自獨立。給出你的心,但並非繳給對方看管。只有生命之手能容納你們的心。一同站立,然而別靠太近:寺殿的柱石兀自獨立,而橡木與柏樹並不在彼此遮蔭下茁壯。
——紀伯倫《先知》
Let there be spaces in your togetherness, And let the winds of the heavens dance between you. Love one another but make not a bond of love: Let it rather be a moving sea between the shores of your souls. Fill each other's cup but drink not from one cup. Give one another of your bread but eat not from the same loaf. Sing and dance together and be joyous, but let each one of you be alone, Even as the strings of a lute are alone though they quiver with the same music. Give your hearts, but not into each other's keeping. For only the hand of Life can contain your hearts. And stand together, yet not too near together: For the pillars of the temple stand apart, And the oak tree and the cypress grow not in each other's shadow.
—Kahlil Gibran 1883-1931 : The Prophet

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【文學小說-日系推理】小說任意門|文字是行囊  故事帶我們到遠方|79折起
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 碁峰全書系(止)
  • 性別主題展
  • 采實童書暢銷展