AT THE EDGE OF THE WORLD:
COSMOLOGICAL CONCEPTIONS OF THE EASTERN
HORIZON IN MESOPOTAMIA*
CHRISTOPHER WOODS
Chicago
It was on the banks of the Hyphasis that Alexander’s march through
Asia finally came to a halt. This was the furthest extent of his conquests, the terminal point of his campaign, the place where later
would stand a brass column bearing the inscription ΑΛΕ Α Ρ
Ε Αϒ Α Ε
“Alexander stayed his steps at this point.”1 He
would not cross that river. There would be no bridgehead on the
* This paper has its genesis in two earlier studies that are also concerned with
the Sun-god: “On the Euphrates,” ZA 95 (2005) 7-45; “The Sun-God Tablet of
Nabû-apla-iddina Revisited”, JCS 56 (2004) 23-103. I would like to express my
sincere gratitude to Monica Crews, John Dillery, Jennie Myers, Martha Roth,
Piotr Steinkeller, Theo van den Hout, and Irene Winter for their insights, suggestions, and assistance. I also thank P. Steinkeller for making available to me an
early draft of his “Of Stars and Men: The Conceptual and Mythological Setup
of Babylonian Extispicy”, in Biblical and Oriental Studies in Memory of W. L. Moran
(Biblica et Orientalia 48), ed. A. Gianto (Rome 2005) 11-47—this seminal article
influenced my thinking on this topic. Finally, I would like to acknowledge the
dissertation of J. Polonsky (“The Rise of the Sun God and the Determination of
Destiny in Ancient Mesopotamia” [University of Pennsylvania, Ph.D. 2002]), which
deals with much of the same evidence, but places it within a different conceptual
framework (see also now J. Polonsky, “The Mesopotamian Conceptualization of
Birth and the Determination of Destiny at Sunrise,” in If a Man Builds a Joyful
House: Assyriological Studies in Honor of Erle Verdun Leichty, ed. A. K. Guinan, et al.
[Leiden/Boston 2006] 297-311). Although her exhaustive study became known to
me only after the initial drafts of this paper were written, I was able to incorporate
a number of important citations from her work which have benefitted the present
version. Portions of this paper were presented at the 50th meeting of the Rencontre
Assyriologique Internationale (Skukuza, South Africa August 2nd, 2004).
Citations of Sumerian sources often follow The Electronic Text Corpus of Sumerian
Literature (http://etcsl.orinst.ox.ac.uk/); those of the Epic of Gilgameš follow A. R.
George, The Babylonian Gilgamesh Epic: Introduction, Critical Edition and Cuneiform Texts,
2 vols. (Oxford 2003). The abbreviations used are those of The Assyrian Dictionary
of the Oriental Institute of the University of Chicago and/or The Sumerian Dictionary of the
University of Pennsylvania Museum.
1
As claimed by Philostratus, following the translation of F. C. Conybeare,
Philostratus I: The Life of Apollonius of Tyana (Loeb Classical Library 16; Cambridge,
MA/London 1912) 228-229 (II.43); on the reliability of Philostratus in this regard,
© Koninklijke Brill NV, Leiden, 2009
JANER 9.2
Also available online – brill.nl/jane DOI: 10.1163/156921109X12520501747912
184
christopher woods
far bank. Eight years had passed since crossing the Hellespont,
but here, on the Indian frontier, his men reached the very limits
of human endurance and refused to go on.2 And so Alexander was
forced to make his ill-fated return to Babylon. He was not destined
to reach the uncharted lands that lay beyond, lands that lay at the
edge of the map, upon whose shores, classical geographers were
sure, the waters of the cosmic river Ocean gently lapped.
So astounding was Alexander’s halt that it reshaped the classical imagination. India had long been held to lie at the end of the
earth, a land of marvels where reality gives way to fantasy and
where empirical and mythical geography blur. But with Alexander’s
campaign these vague notions took a more definite form with the
Hyphasis becoming something of a ne plus ultra, a perimeter of the
commonplace and the mortal beyond which lay the arcane and
the divine. In the legendary tradition that inevitably grew from
his conquests, Alexander’s failure to cross the Hyphasis came to
symbolize a failed quest for immortality and heavenly wisdom—an
allegory of man’s inability to transcend the limits of the human
condition.3 The eastern frontier is where, in the Greek Alexander
Romance,4 the Macedonian army becomes hopelessly lost in the
Land of Darkness, to be rescued not by youthful bravery, but by
the wisdom of a solitary old man; where the elusive waters of the
Spring of Immortality flow (II.39); where Alexander learns of his
untimely death at the oracle of Apollo in the City of the Sun (II.44);
and where dwell the Naked Philosophers—Brahmins living lives
of primitive simplicity, dedicated to the pursuit of wisdom—with
whom Alexander engages in a losing battle not of arms, but of
wits (III.5-6). This is a tale of the darkness of ignorance giving way
to the enlightenment of knowledge, of immortality and divinely
inspired wisdom that is only to be found beyond the bounds of
the known world.5
note the comments of P. Green, Alexander of Macedon 356-323 B.C.: A Historical
Biography (Berkeley/Los Angeles/London 21992) 411.
2
Green, Alexander of Macedon 409-410.
3
On the rise of the Alexander romantic tradition, see J. S. Romm, Edges of the
Earth in Ancient Thought: Geography, Exploration, and Fiction (Princeton 1992) 109-120.
4
Citations following R. Stoneman, The Greek Alexander Romance (London 1991).
5
And it is a tale that would be repeated and embellished by Philostratus in
his Life of Apollonius of Tyana. The hero, a latter-day Alexander in the form of a
mystic, succeeds in crossing that symbolic terminus, the Hyphasis, his experiences with the wonders of the east culminating in his interview with an Indian
at the edge of the world
185
The Alexander tradition recasts history with a fantasy that
is invariably conjured up by thoughts of the ends of the earth.
Indeed, no region of the cosmos plays upon the imagination like
the horizon; seemingly approachable, but ever distant, it is the great
divide between day and night, between what is known and what
is unknown. It is a liminal space that for many cultures, as for the
Greeks, is removed from the laws that govern the natural world,
not subject to the constraints of space and time, a region populated
by fantastic creatures that can only exist beyond the map.
In Egypt this is the realm of Aker, guardian of the mountains of sunrise and sunset, the traditional points of access to the
Netherworld. As the manifestation of the polarity inherent to the
horizon, Aker is commonly depicted as two opposing lions or
sphinxes, who, facing west and east, bear the respective names Sef
and Tuau—‘yesterday’ and ‘today’—and look simultaneously to the
past and to the future.6 As the personification of the Netherworld,
more broadly, Aker was naturally associated with death, but also,
in accord with his twin nature, with the Netherworld’s regenerative
aspects, being closely connected to the Sun-god’s nightly journey
and rebirth at dawn.7
So, too, in Mesopotamia the edges of the earth are shrouded in
myth and it is the Sun-god who is master of this domain by virtue of
his daily journey: “To the distant stretches that are not known and
for uncounted leagues, Šamaš, you work ceaselessly going by day
and returning by night.”8 The Mesopotamian horizon—ki dUtu è(-a)
= ašar īt dŠamši “place of the rising Sun(-god)”9—is a region with its
philosopher-king, Iarchas. (Romm, Edges of the Earth 116-120; see also G. Anderson,
Philostratus: Biography and Belles Lettres in the Third Century A.D. [London/Sydney/
Dover, NH 1986]).
6
“Aker”, in Lexikon der Ägyptologie, vol. 1 (Weisbaden 1975) 114-115.
7
The primary sources for Aker are the New Kingdom Books of the Netherworld—
the Amduat, the Book of Caverns and the Book of Earth (Book of Aker), see E.
Hornung, Tal der Könige (Zurich/Munich 1982); idem, Altägyptische Jenseitbücher
(Darmstadt 1997).
8
Ϟaϟ-na šid-di šá la i-di ni-su-ti u bi-ri la ma-n[u-ti ] dŠamaš dal-pa-ta šá ur-ra tal-li-ka
u mu-šá ta-sa -r[a] (BWL 128: 43-44).
9
E.g., KAR 46: 15-16. As will be clear from the evidence presented below, the
expression also occurs with kur/šadû, i.e., “mountain of sunrise/sunset.” On the
Sumerian genitival compound as well as writings without the divine determinative,
see J. Polonsky, “ki-dutu-è-a: Where Destiny is Determined”, Landscapes: Territories,
Frontiers and Horizons in the Ancient Near East, Part III: Landscape in Ideology, Religion,
Literature and Art (HANE Monographs III/3, CRAI 44; Padova 2000) 90 nn. 8-9,
with previous literature.
186
christopher woods
own iconography and imagery, with a cosmography that straddles
reality and myth. As in the Egyptian conception, it is the gateway
to the Netherworld, the womb of the future, the point where the
Sun-god emerges into the heavens bringing to fruition the coming
day. It is at daybreak that fates are determined and judgments are
decided on the horizon. This is the moment of manifestation—[ìne]-éš dUtu è-a ur5!(GÌRI) hé-en-na-nam “Now, as the Sun rises, it
is indeed so,” to quote a popular Sumerian turn of phrase.10 And,
like its Greek counterpart—with which it has so much in common
and with which comparisons are inevitable—the Mesopotamian
horizon is intimately bound up with heavenly wisdom, immortality,
and creation, from cosmogony to birth.
Of Animals, Trees, and Insects:
The Iconography of the Eastern Horizon
The path of the sun defines the limits of the Mesopotamian world,
d
Utu è-ta dUtu šú-a-šè/ištu īt dŠamši adi ereb dŠamši “from sunrise
to sunset.”11 In the cosmological conception, in its broadest terms,
the Sun-god, Utu-Šamaš, scales the eastern mountains in his daily
ascent and emerges through the gates of heaven in a thunderous
event that ushers in a new day. Cosmography clearly mimics geography, bound as Mesopotamia is to the east and southeast by the
southern course of the Zagros. And as the Taurus and Amanus
provide a northwestern perimeter, the mountain of sunrise has a
cosmic counterpart to the west, the mountain of sunset.12 But these
10
A Mythic Narrative about Inana 45; this is a unique morphological variant
of an expression usually written dUtu ud-dè(-e)-a (see Cooper Curse of Agade 257
ad 272; B. Brown and G. Zólyomi, Iraq 63 [2001] 151 and nn. 17-18).
11
SBH 47: 19-20. Other idioms referring to the horizon include zag-an-na
(an-zag [ pā šamê, šaplan šamê ]) ‘edge/lower parts of heaven’, zag-ki(-a) ‘border of
earth’, an-šár ‘entirety of heaven’, ki-šár ‘entirety of earth’, an-úr (išid šamê) ‘foundation of heaven’, as well as kippat mātāti ‘circle of the lands’, kippat er eti ‘circle of
earth’, kippat tubuqāt erbetti ‘circle of the four corners’, kippat šār erbetti ‘circle of the
four (regions)’—see W. Horowitz, Mesopotamian Cosmic Geography (MC 8; Winona
Lake, IN 1998) 234-236, 330-334.
12
Occassionally, the horizon is defined in terms of the mountains of sunrise
and sunset, e.g., sig-šè igi mu-íl an-ùn-na kur dUtu è-ke4-ne igi bí-du8 nim-šè igi
mu-íl an-ùn-na kur dUtu šú-ke4-ne igi bí-du8 “(Šukaletuda) looked down(river [i.e.,
east]) and saw the heavens of the land where the sun rises. He looked up(river
[i.e., west]) and saw the heavens of the land where the sun sets” (Inana and
Šukaletuda 149-150; also 101-102, 271-272; see Horowitz, Cosmic Geography 249);
d
Utu è-a-ta kur dUtu šú-a-šè “from the mountain of sunrise to the mountain of
at the edge of the world
187
are symbolic, mythical locations as sunrise and sunset vary by nearly
56º during the course of the year. From the perspective of southern
Mesopotamia, the sun rises over the central Zagros at the summer
solstice, migrating south until it rises over the Persian Gulf at the
winter solstice.13 Little is known of the mountain of sunset. Udughul
identifies the Dark Mountain (hur-sag/kur gi6-ga), the mountain of
sunset, as the remote birthplace of seven demons who were subsequently reared on the Bright Mountain (hur-sag/kur babbar-ra),
the mountain of sunrise.14 Elsewhere, there is mention of a Mt.
Buduhudug that carries the epithet nēreb dŠamaš <ana> dAya “the
entrance of Šamaš to Aya,”15 and so too must be a name for the
mountain of sunset since it is upon his return to the Netherworld
that the Sun-god is reunited each night with his spouse.16
As in other cultures, there is a natural association in Mesopotamia
between the west, the sun’s failing light, and death. Nergal and
Ereškigal are master and mistress of the realm of the setting sun,
bearing the respective epithets lugal ud šú and nin ki ud šu4.17
Incantations that compel ghosts to return to the Netherworld do
so by commanding them to travel west, to the place of sunset,18
while figurines of ghosts ritually expelled from homes were buried
sunset”—referring to the extent of Enlil’s domain (CT 42, 39 [85204] 26; ed.
Cohen Lamentations 339-341).
13
See B. Alster, “Dilmun, Bahrain, and the Alleged Paradise in Sumerian Myth
and Literature”, in: D. T. Potts, Dilmun: New Studies in the Archaelogy and Early History
of Bahrain (BBVO 2; Berlin 1983) 45.
14
von Weiher Uruk 1 ii 2-5, 16-19; CT 16 44: 84-87, 98-101—see M. J.
Geller, Evil Demons: Canonical Utukkū Lemnūtu Incantations (SAACT 5, Helsinki 2007)
167: 46-47; cf. KAR 24: 5-7—see George, Gilgamesh 493 n. 169, with previous
literature. For further attestations of ki (d)Utu-šú, see Polonsky, “Rise of the Sun
God” 275-276 n. 824.
15
MSL 11, 23: 5//von Weiher Uruk 114 i 5 (Hh.)—see George, Gilgamesh
863 ad 38-39, for discussion, previous literature, and duplicates. Further, note
the equation hur-sag dUtu-šú-a-šè : ana šadî ereb dŠamši (Udughul IV 61)—cited
in ibid. 864.
16
See M.-J. Seux, Hymnes et prières aux dieux de babylonie et d’assyrie (Paris
1976) 215-216; W. Heimpel, “The Sun at Night and the Doors of Heaven in
Babylonian Texts”, JCS 38 (1986) 129.
17
Nergal: Temple Hymns 44: 464 (cf. dLugal sur7(KI.GAG) šú-a “lord who
descends into the pit” [CT 25, 35 rev. 10; 36 rev. 16; 37: 12—see Tallqvist
Götterepitheta 355; Temple Hymns 136]); Ereškigal: Steible NBW 2, 343: 2;
344: 2—šu4 is syllabic for šú.
18
E.g., ana ereb dŠamši lillik ana dBidu Ì.DU8.GAL ša er etim lū paqid “May he
(i.e., the ghost) go to where the sun sets, may he be placed in the charge of Bidu,
the chief-gatekeeper of the Netherworld” ( J. A. Scurlock, “KAR 267//BMS 53:
A Ghostly Light on bīt rimki?”, JAOS 108 [1988] 206: 18-20; see also George,
Gilgamesh 500 n. 192).
188
christopher woods
at sunset, often facing west.19 And, of course, the Sun-god’s descent
beyond the western horizon is intimately connected with the judging of the dead in the Netherworld at night.20
But it was the more auspicious eastern horizon with its promise
of a new day that captivated the Mesopotamian imagination, a
preoccupation that is reflected in the choice of the Sun-god’s spouse,
Aya-Šerida—Dawn. Just before sunrise, gatekeepers21 thrust open
the gates to the heavens in anticipation of the Sun-god’s ascent.
In text, the sun’s youth at dawn is epitomized by the epithet šul
d
Utu “young man Utu” and his daily ascent into the azure heavens
is portrayed as a series of images in lapis lazuli: ascending a lapis
stairway, bearing a lapis staff, sitting upon a lapis dais, or donning
a lapis beard that, in one instance, is described as “dewy,”22 a
particularly striking image of dawn. These are the symbols of the
night sky just prior to daybreak, fixed epithets not unlike Homer’s
“Rosy-fingered dawn,” “Dawn the saffron-robed” and, notably, the
purple steeds of Ushas, Dawn, in the Rig Veda.23 In one of the most
recognizable scenes from the glyptic of the Sargonic period, Šamaš
19
J. A. Scurlock, “K 164 (BA 2, P. 635): New Light on the Mourning Rites for
Dumuzi?”, RA 86 (1992) 64, who further points out that apotropaic figurines, on
the other hand, faced east and were consecrated at sunrise; discussed by M. Huxley,
“The gates and guardians in Sennacherib’s addition to the temple of Assur”, Iraq
62 (2000) 110-111 and n. 6.
20
See Heimpel, JCS 38, 148.
21
Described as “(the two) guards of heaven and the Netherworld” in the
Elevation of Ištar: [dimmer min-na]-bi en-nu-un an-ki-a giš ig-an-na gál-la-ar
d
Nanna dUtu-ra gi6gi ud-da šu-ta-ta an-ni-ši-íb-si : ana DINGIR.MEŠ ki-lal-la-an
ma-a - ar AN-e u KI-tim pe-tu-ú da-lat dA-nu ana d30 u dUTU u4-mu u mu-ši ma-alma-liš ba-šim-ma “For the two gods, the guards of heaven and the Netherworld,
the ones who open the gates of An, for Sin and Šamaš, the day and night are
divided equally” (TCL 6, 51 rev. 1-4; ed. B. Hruška, ArOr 37 [1969] 473-522); cf.
the two protomes that manipulate the solar disk on the Nabû-apla-iddina tablet
(BBSt., pl. 98 [no. 36]).
22
su6-na4za-gìn-duru5-e lá (Temple Hymns 27: 173; cf. 87 ad 173). References
to simmilat uqnîm ‘lapis staircase’, šibirri uqnîm ‘lapis scepter’, barag-za-gìn-na ‘lapis
dais’, and su6-na4za-gìn ‘lapis beard’ are collected and discussed by Polonsky, “Rise
of the Sun God” 192-193, 196.
23
Note also the phrase an-za-gìn ‘lapis heavens’ discussed by Horowitz, Cosmic
Geography 166-168, where the author further observes that Nisaba’s ‘Tablet of
the Stars of Heaven’ (dub-mul-an) is made of lapis lazuli. Further, referring to
the nether sky, note: dUtu an za-gìn-ta è-a “Utu, who comes forth from the lapis
heavens” (Incantation to Utu 1; ed. B. Alster, ASJ 13 [1991] 37)—the cosmic
identity between the Netherworld sky and the night sky is discussed below.
On the metaphorical uses of lapis lazuli more generally, see I. J. Winter, “The
Aesthetic Value of Lapis Lazuli in Mesopotamia”, in: Cornaline et pierres précieuses:
la Méditerranée, de l’Antiquité à l’Islam (Paris 1999) 43-58.
at the edge of the world
189
rises between the two peaks brandishing his distinctive šaššaru-saw.
In some scenes lions atop the eaves serve as visual metaphors for
this thunderous event,24 an image that is but one facet of a broader
motif that contrasts the stillness and silent anticipation that night
engenders with the bustle and clamor that announces a new day:
“When dawn was breaking, when the horizon became bright, when
the birds began to sing at the break of day, when Utu emerged
from his cella . . .”25
In yet other seals, the setting of this scene is couched in the
symbolic code of a subtler iconographic language. In figs. 1 and 2,
two opposed recumbent bison replace the peaks of the mountain
of sunrise. As the logogram for kusarikkum bears witness, i.e., GUD.
DUMU.dUTU ‘Bison-Son-of-the-Sun-god’, bison, and with them
the mythical bison-men, enjoy an intimate association with the
Sun-god, being indigenous to the hilly flanks of the Zagros where
the sun rises.26 Indeed, it is this aspect of the natural history of the
east that accounts for the bellowing roar with which daybreak was
associated, as well as the bovine epithets of the Sun-god that include
gud, gud-alim, and am: ur-sag gud ha-šu-úr-ta è-a gù huš dé-dé-e
šul dUtu gud silim-ma gub-ba ù-na silig gar-ra “hero, bull rising
from (Mt.) Hašur, bellowing truculently, the youth Utu, the bull
standing triumphantly, audaciously, majestically.”27 Of a different
type is the visual gloss of location that appears in figs. 3 and 4—a
E.g., R. M. Boehmer, Die Entwicklung der Glyptik während der Akkad-Zeit (UAVA
4; Berlin 1965) Abb. 409, 420.
25
ud zal-le-da an-úr zalag-ge-da buru5 ud zal-le šeg10 gi4-gi4-da dUtu agrun-ta
è-a-ni . . . (Gilgameš, Enkidu, and the Netherworld 47-49; similarly, 91-93). Also
note, among many other possible examples: ud-ba lugal-mu è-da-ni-ne an muϞunϟ-da-Ϟdúbϟ-dúb ki mu-un-da-Ϟsìgϟ-[sìg] “as my king (Utu) comes forth, the
heavens tremble before him and the earth shakes before him” (Hymn to Utu B
13-14); en dumu dNin-gal-la . . . ud-gim kur-ra gù Ϟmuϟ-[ni]-ib-bé “the lord (Utu),
the son of Ningal . . . thunders over the mountains like a storm (27-28); mušen-e
á ud zal-le-da-ka ní un-gíd Anzumušen-dè dUtu è-a-ra šeg11 un-gi4 šeg11 gi4-bi-šè
kur-ra Lu5-lu5-bi-a ki mu-un-ra-ra-ra “when at daybreak the bird stretches his
wings, when at sunrise Anzu cries out, at his cry the earth in the Lulubi mountain
quakes” (Lugalbanda 44-45).
26
Wiggermann Protective Spirits 174; on these two seals (figs. 1 and 2), see
also P. Steinkeller, “Early Semitic Literature and Third Millennium Seals with
Mythological Motifs”, Quaderni di Semitistica 18 (1992) 266, pl. 8 nos. 5 and 6.
27
Enki and the World Order 374-375. The association between the Sun-god
and the bison is attested already in the ED Šamaš literary text, ARET 5, 6//IAS
326+342: na-mu-ra-tum dUTU GABA HUR.SAG i-gú-ul “the radiance of Šamaš
‘ate’ (his) wild bull(s) in front of the mountain” (following M. Krebernik, Quaderni
di Semitistica 18, 76: C6.6).
24
190
christopher woods
large horn atop a mountain that the Sun-god, or perhaps Moongod, scales. Quite likely, it belongs to the wild or Bezoar goat, Capra
aegagrus, a species that is recognized for its majestic recurved horns
and is also native to the slopes of the Zagros.28 Thus, like the bison,
the Bezoar goat serves as a visual metonym for the mountainous
eastern horizon, a claim that finds support in fig. 5 where two wild
goats are depicted flanking a rising Sun-god.
Flora also play a part in this iconography. A number of scenes of
the rising Sun-god incorporate a particular conical tree (figs. 6-10).
Its shape suggests a conifer of some type, although the occasional
addition of an apex of three off-shoots may imply further, mythical
influences (figs. 11-12). Likely, the tree of the seals is to be connected to the hašur/ ašurru-tree of text, a tree so closely associated
with the rising Sun-god that it lends its name to the mountain of
sunrise in literary sources: “Utu, as you emerge from the pure
nether heavens, as you pass over Mt. Hašur . . . ”29 Identification of
the hašur-tree is somewhat facilitated by the fact that few coniferous trees are indigenous to the central and southern stretches of
the Zagros. One likely candidate, which accords well with the
depictions in text and art, is the stately Indian Juniper, Juniperus
polycarpos, a tall, upright-growing conifer that climbs high along the
slopes of the Zagros.30
28
See already the comments of Boehmer, Die Entwicklung 73. On the identification with the Moon-god, see E. A. Braun-Holzinger, “Die Ikonographie des
Mondgottes in der Glyptik des III. Jahrtausends v.Chr.”, ZA 83 (1993) 119-135.
29 d
Utu an šag4 kug-ga-ta e-ti-a-zu-de3 kur ha-šur-ra-ta b[a]la-dè-zu-dè : dUTU
ul-tu AN-e KUG.MEŠ ina a- e-ka šá-du-u a-š[u]r ina na-bal-kut-ti-ka (Akk.: “pure
heavens;” T. J. Meek, BA 10/1, 66 and 68: 11-14; ed. ibid., p. 1—discussed by
Heimpel, JCS 38, 143; George, Gilgamesh 864). Regarding Sum. an šag4, see the
discussion of šag4-an-na below. Further, note: dUtu ha-šu-úr-ta Ϟèϟ-[àm] “(Ninurta)
like Utu who came forth from the (Mt.) ašur . . .” (Ninurta A, Segment A 13);
gud gišeren duru5 nag-a ha-[šu]-úr-Ϟra pešϟ-a “(Utu) bull who drinks among the
dewy eren-trees, which grow on (Mt.) Hašur” (Utu Hymn B 10); šul dUtu en kur!
giš
ha-šu-úr-ra “Youth, Utu, lord of Mt. ašur” (VAS 2, 73: 12); see also Enki and
the World Order 374-375 (quoted above) and Lugalbanda and the Mountain
Cave 228-229 (quoted n. 123).
30
Note the diverging definitions of the CAD
sub ašurru ‘(a kind of cedar)’
and AHw. sub ašūrum, ašurru ‘eine Zypressenart’. According to M. Zohary,
Juniperus polycarpos grows to a height of 20 m. and climbs to an altitude of 2,700 m.
(Geobotanical Foundations of the Middle East, 2 vols. [Stuttgart/Amsterdam 1973] 351;
352 fig. 141 a [distribution]; 585 fig. 251 [photo]). J. Hansman, “Gilgamesh,
Humbaba and the Land of the Erin-Trees”, Iraq 38 (1976) 29 refers to this tree
as Juniperus excelsa, the so-called Greek juniper, a tree so closely related to Juniperus
polycarpos that some botanists consider the two identical (Zohary, Geobotanical
at the edge of the world
191
This same tree, Juniperus polycarpos, has been identified by Klein
and Abraham as the referent of the Zagros-growing gišeren in
Gilgameš and Huwawa.31 Indeed, in addition to the designation
kur hašur, the mountain of sunrise is also, although less frequently,
referred to as kur (šim) gišeren(-na) “mountain of (fragrant) erentrees,” e.g., dUtu kur šim gišeren-na-ta è-a-ni “as Utu rises from the
mountain of fragrant eren-trees.”32 But, as has long been recognized,
cedars, the generally accepted identification of gišeren, do not grow
on the southern stretch of the Zagros, a problem that arises most
frequently in the context of reconciling Gilgameš’s eastward journey to the eren-mountains in Gilgameš and Huwawa with his less
problematic travels to the Lebanese erēnu-forest in the later Akkadian
epic.33 A number of solutions have been proposed for this problem
of historical geography, including Bottéro’s understanding of eren
as, in origin, a generic term for any resinous or coniferous tree.34
If this is the case, there may have been no rigorous distinction, at
least in early texts, between the broad designation eren and the narrower term hašur, a term that, presumably, referred particularly to
those conifers that grow on the slopes of the southern Zagros, i.e.,
Juniperos polycarpos. With Mesopotamian classifications often being
based on vague semantic associations without unique correspondences between object and label, it is quite conceivable that the two
terms were used interchangeably to refer to the same tree.35
Having invoked Gilgameš, we cannot overlook that most famous of
encounters to take place at the ends of the earth: upon approaching
Foundations 351); M. B. Rowton, “The Woodlands of Ancient Western Asia”,
JNES 26 (1967) 268 identified the hašur-tree with the Mediterranean cypress,
Cupressus sempervirens horizontalis, and Mt. Hašur with the Eastern Taurus. See
also the comments of J. Klein and K. Abraham, “Problems of Geography in the
Gilgameš Epics: The Journey to the ‘Cedar Forest’ ”, Landscapes: Territories, Frontiers
and Horizons in the Ancient Near East, Part III: Landscape in Ideology, Religion, Literature
and Art (HANE Monographs III/3, CRAI 44; Padova 2000) 66.
31
Klein and Abraham, CRAI 44, 66.
32
Inana E 27. For further attestations, see Heimpel, JCS 38, 144; Polonsky,
“The Rise of the Sun God” 306-327.
33
Klein and Abraham, CRAI 44, 65-66, with previous literature.
34
J. Bottéro, L’épopée de Gilgameš (Paris 1992) 28 n. 2.
35
Note, in this connection, the tradition preserved in the Incantation to Utu
where the opposition implies that kur eren refers to the mountain of sunset, and
kur hašur to the mountain of sunrise: dUtu a-ab-ba igi-nim za-a-kam dUtu a-abba igi-sig za-a-kam dUtu kur eren-na kur ha-šu-ra za-a-kam “Utu, the upper sea
is yours, Utu, the lower sea is yours, Utu, Mt. Eren (and) Mt. Hašur are yours”
(Alster, ASJ 13, 43: 33-35); cf. Hymn to Utu B 10, cited above in n. 29.
192
christopher woods
the gates of sunrise on Mt. Māšu—the “Twin Mountain,” recalling
the dual mountain peaks of the glyptic—Gilgameš finds the way
barred by a scorpion-man and scorpion-woman, who together
“guard the sun at sunrise and sunset” (IX 45).36 But the scorpion’s
association with the Sun-god is not limited to the epic. In the glyptic scorpion-men are often attested manipulating, or otherwise in
association with, the winged solar disk (figs. 13-20).37 Nor is this
an innovation of the first millennium. It is an old pairing, having
roots that go at least as deep as the third millennium: in fig. 21
the ray-bedecked god is likely Utu-Šamaš, who is assisted by a
scorpion-man in combat, and in fig. 22 a scorpion appears in the
so-called ‘Sun-god in his boat’ motif. Corroboration is to be found
in fig. 23, where the image is bordered by a scorpion that, with
pincers raised towards heaven, supports the Sun-god wielding his
šaššaru-saw; in fig. 24 an identically portrayed scorpion appears
beneath a star, the image serving as a border motif for a scene of
the Sun-god rising. Finally, in fig. 25, an OB seal in which text
comes together with image, a scorpion appears below a legend
bearing the inscription dUTU dA-a.
Surely there is some underlying significance to the association
of the Sun-god, the horizon, and the scorpion as there is with the
bison, the wild goat, and the juniper tree. As with Janus-faced Aker,
who looks to both day and night, the explanation lies in a polarity
that both the horizon and the scorpion embrace. The horizon is the
line separating life from death, and is, therefore, defined by both.
On the far side are night, the Netherworld, and so death; on the
near side are day, the reborn sun, and the promise of life.38 The
scorpion is an obvious symbol of death and night. A stealthy and
36
A curious parallel presents itself in the Alexander tradition, where scorpions
are similarly associated with the distant east. In the so-called Letter to Aristotle,
Alexander writes of swarms of scorpions overcoming the Macedonian army while
bivouacking in India, one of several unfortunate incidents during the Night of
Terrors (Romm, Edges of the Earth 114).
37
The relationship between the Sun-god and the Scorpion-man in the first
millennium is discussed by Huxley, Iraq 62, 120-123.
38
The duality of the horizon, embracing both night and day, explains the
ostensibly contradictory lexical tradition which equates ganzir, the gate of the
Netherworld (and so necessarily lying on the horizon) not only with kukkû ‘darkness’, but also with nablum ‘flame’ (see CAD K sub kukkû lex.; N/1 sub nablu lex.);
cf. R. Borger, AOAT 1, 11; idem, WO 5 (1969-1970) 172-173; and W. R. Sladek,
“Inanna’s Descent to the Netherworld” (The Johns Hopkins University, Ph.D.
1974) 59-61. As discussed further below, the equation with nablum is likely based
on the understanding that the sun bursts into flame at daybreak.
at the edge of the world
193
deadly predator, the scorpion is a nocturnal creature that lives in
the crevices of the earth. Indeed, it was likely this Netherworldly,
chthonic quality,39 along with the scorpion’s long-standing relationship with the Sun-god, that earned the goddess Iš ara—symbolized
first by the serpent (bašmu) and then the scorpion, and represented
by the constellation Scorpio—the epithets wāšibat kummim “one
who dwells in the (Netherworld) residence (of the Sun-god)” and,
in connection with the Sun-god’s Netherworld activities, bēlet dīnim
u bīrim “lady of judgment and divination.”40
But, paradoxically, the scorpion is, like the eastern horizon, also
a symbol of life and rebirth. As a snake sheds its skin—an act heavy
with symbolism—the scorpion regularly undergoes ecdysis or molting, casting off its exoskeleton and emerging substantially larger
than before. Thus, as in other cultures, it is the natural biology of
the scorpion that makes it a symbol of birth and rejuvenation in
Mesopotamia. Indeed, it is this rejuvenative aspect that sheds light
upon Iš ara’s role as a goddess of sex, for when Gilgameš exercises
his prerogative of ius primae noctis he does so on “the bed that was
laid out for Iš ara”41—a statement from the epic that is corroborated in text by the goddess’s epithet bēlet râme “lady of love”42
39
This association is already hinted at in Ur III offering texts in which Iš ara
is connected with Allatum among other chthonic deities, e.g., AUCT 2, 97 iii
43f.; see D. Prechel, Die Göttin Iš ara. Ein Beitrag zur altorientalischen Religionsgeschichte
(ASPM 11; Münster 1996) 26-31, 188.
40
YOS 11, 23 i 14 and BBR 87 i 6 respectively. In An = Anum III 281-282
Iš ara is counted among the entourage of Šamaš and Adad, while in I 201 and
IV 277 she bears the title bēlet bīri “lady of divination.” On these epithets, as well
as the relationship between divination and the Netherworld more broadly, see
now Steinkeller, Biblica et Orientalia 48, 11-47. A close association with Šamaš
is suggested already for the OB period by the fact that the šaššarum of Šamaš and
the bašmum of Iš ara were together employed in oaths, e.g., ŠU.NIR ša dUTU
ša-ša-rum ša dUTU ba-aš-mu-um ša Eš- ar-ra a-na ga-gi-im i-ru-bu-ma “the emblem
of Šamaš, the saw of Šamaš, the snake of Iš ara came into the gagûm” (CT 2, 47:
18—rev. 1; see Prechel, Die Göttin Iš ara 39).
41
a-na dIš- a-ra ma-a-a-lum na-Ϟdiϟ-i-ma (Gilg. P v 196-197; George, Gilgamesh
178-179).
42
LKA 102: 12; ed. Biggs Šaziga 6. Note the early association of the scorpion
as a symbol of the sex act in the Barton Cylinder ii 11-12; ed. B. Alster and
A. Westenholz, “The Barton Cylinder,” ASJ 16 [1994] 15-46. The scorpion, as
representative of both life and death is captured in the Nugal Hymn, where the
gate of the Nungal’s prison—which, as discussed below, is paradoxically symbolic
of both the Netherworld and the womb—is described as decorated with, or having
the form of, a scorpion, i.e., a-sal-bar-bi gíri sahar-ta ím-ma ka ša-an-ša5-ša5-dam
‘its architrave? is a scorpion that quickly dashes from the dust, overpowering (all)’
(Nungal Hymn 16).
194
christopher woods
and in image by the inclusion of scorpions in scenes that depict
the nuptial bed (figs. 26-27). A possible derivation of the goddess’s
name from the root š r ‘dawn’43 would show a regenerative solar
aspect to be fundamental to her character, while an association
with the horizon itself is made plain by her name dÍb-Du6-kug-ga
‘Fury of the Dukug’;44 as will be discussed below, Dukug, the bond
of the Upper- and Netherworld, is the location par excellence of the
eastern horizon. Furthermore, it is the scorpion’s connection with
reproduction that accounts for the presence of a pair of scorpionpeople—of opposite sex—on Mt. Māšu, a conception that is also
embedded in a Neo-Assyrian ritual that prescribes the fashioning
of a large number of pairs of prophylactic figurines; however, only
for the girtablullû does it call for the manufacture of one male and
one female.45 Finally, we should not overlook one aspect of the
natural biology of scorpions that speaks tellingly to this symbolic
duality, namely, their cannibalistic mating practices of which the
ancients may well have been aware—after a complicated mating
ritual, coitus very often ends46 with the female killing the male, so
uniting death with the reproductive act itself.
The Babylonian oikoumenē ‘Known World’, Immortality,
and the Path of the Sun
A horizon dominated to the east and west by the mountains of sunrise and sunset is the most common conception of the edges of the
earth in Mesopotamian sources. But it is not the only one. Gilgameš
IX-X describes regions beyond Mt. Māšu: the Path of the Sun ( arrān
Šamši ), where, in fact, the sun does not shine, the gemstone garden,
the cosmic sea (tâmtu) and the waters of death (mê mûti ), and, across
these waters, the realm of Ūta-napišti at pî nārāti “the mouth of
the rivers.” These far reaches, as Šiduri admonishes Gilgameš, are
the exclusive domain of the Sun-god: “Never, Gilgameš, has there
ever been a crossing, and anyone who has come since the dawn of
time has not been able to cross the sea. The crosser of the sea is
See W. G. Lambert, “Iš ara”, RlA 5 [1976-1980] 176.
An = Anum I 199.
45
Wiggermann Protective Spirits 14-15: 186-187, 52 (comm.).
46
Specifically, in nearly 40% of all cases by some estimates—see G. A. Polis
and W. D. Sissom, “Life History”, in: G. A. Polis, The Biology of Scorpions (Stanford
1990) 161-172.
43
44
at the edge of the world
195
valiant Šamaš, other than Šamaš, who can cross?”47 This same sea,
bearing the designation ídMarratu, is portrayed on the Babylonian
Map of the World as beyond the mountains of sunrise and sunset,
a cosmic river encircling the earth.48 What is at issue here is not,
necessarily, an inherent contradiction in our sources, or evidence
for an evolving tradition, as suggested elsewhere,49 but the mental
map as conceived from different perspectives.
For the Greeks the world consisted of two parts. There was the
oikoumenē, the “known or familiar world”—“our world”—which,
according to Romm, “constitutes the space within which empirical
investigation . . . can take place, since all of its regions fall within
the compass either of travel or of informed report.”50 And there
are the unfamiliar regions beyond the oikoumenē, lands of which
little or nothing was commonly known and which, therefore, lent
themselves to myth and fantasy. Much like the Greek notion of
the oikoumenē, the mountains of sunrise and sunset define the limit
of the Mesopotamian known world. Cosmography is shaped by
topography, with the Zagros, in particular, providing not only
a considerable physical barrier, but bounding Mesopotamian
culture as well, defining, in essence, the eastern horizon of the
Mesopotamian “our world.” Like the Greek conception and maps
of old that detail empirical geography, but assign the distant regions
beyond exploration to the realm of fantasy—hic sunt dracones “Here
be dragons”—the Mesopotamian world consists of the known and
47
Gilg. X 79-82. This admonition is not unlike the legendary council given to
Alexander when the conqueror dares to speak of crossing unfathomable Ocean:
“This is not the Euphrates nor Indus, but whether it is the endpoint of the land,
or the boundary of nature, or the most ancient of elements, or the origin of the
gods, its water is too holy to be crossed by ships” (A Greek epigram collected by
Seneca the Elder in his Suasoriae; following Romm, Edges of the Earth 25-26).
48
For the Babylonian Map of the World, see Horowitz, Cosmic Geography 20-42;
although not specifically labeled as the mountains of sunrise and sunset, this identification is suggested by the fact the limits of the continental earth were conceived
as bordered by mountains (see Horowitz, Cosmic Geography, 331-332).
49
See Horowitz, Cosmic Geography 330. George, Gilgamesh 496-497, attributes this
apparent discrepancy to a historical development in which an older cosmography
that viewed the Zagros as the eastern horizon was replaced by a later view, based
on empirical investigation, that knew of lands beyond the mountains. This solution,
however, runs afoul of the fact that those who expressed the “older” tradition
(e.g., the scenes of the Sun-god rising of Sargonic glyptic and OB references to
the Sun-god emerging from Mt. Hašur) were well aware of regions beyond the
Zagros, such as Elam and Melu a—indeed, they had greater contacts with the
peoples beyond the Zagros than did their later counterparts.
50
Romm, Edges of the Earth 37.
196
christopher woods
the unknown. Akkadian scenes of the Sun-god rising and references
to the Sun-god rising from Mt. Hašur, all seeming to imply a world
with a mountainous perimeter, focus upon the more mundane
limits of the familiar world, the eastern horizon as viewed from
the perspective of the Babylonian oikoumenē. The conception of the
edges of the world captured in Gilgameš and the Babylonian Map
of the World is broader and more ambitious, incorporating the
mythical terra incognita that lay beyond the mountains of sunrise and
sunset, the cosmic counterpart of the lesser-known and foreign lands
beyond the Zagros. More than a contradiction, it is an expansion
of the former notion.
It is in this light that we must revisit the much-discussed cosmography of the Path of the Sun and the regions beyond described
in Gilgameš IX-X. Most commentators have emended IX 39 so
that Gilgameš’s interview with the scorpion-people takes place on
the western horizon, at the mountain of sunset, rather than the
mountain of sunrise; Gilgameš’s journey to Ūta-napišti would then
proceed from west to east via what many assume to be a tunnel
though the Netherworld.51 But there is no compelling reason for the
emendation, no explicit mention of a tunnel, and no reference to
the Netherworld in the extant text.52 Nor is it necessary to subject the
claim that the scorpion-people, from Mt. Māšu, ana a ê Šamši u ereb
Šamši ina arū Šamšīma ‘guard the sun at sunrise and sunset’ (IX 45),
to an interpretation beyond what the text explicitly states.53 What is
often missed—and what is the source of much confusion regarding
this and the following passages—is that this mythical region, for
which Mt. Māšu serves as gateway, represents a purposeful paradox,
a place defined by diametrical opposition. It is a region where trees
of precious stone bear fruit of jewels (IX 171-194), where sailors
of stone navigate the Waters of Death, where a mortal man lives
in immortality, where an alewife, contrary to the expectations of
her profession, dons the veil (X 1-4), where the guardians consist
of a male-female pair, half human half animal (IX 37-51), the
latter represented by the scorpion, which, as previously discussed,
is symbolic of both life and death. And it is a region, where, at
See George, Gilgamesh 492-497, for a review of the previous literature discussing this and other interpretations of the Path of the Sun.
52
On this point, see also George, Gilgamesh 494.
53
Cf. George, Gilgamesh 492-493; Huxley, Iraq 62, 124-125; eadem, “The Shape
of the Cosmos According to Cuneiform Sources”, JRAS ns 7 (1997) 193.
51
at the edge of the world
197
Mt. Māšu (again, “Twin Mountain,” the name itself expressing the
notion of duality) the sun both rises and sets (IX 45). At issue is the
phenomenon of coincidentia oppositorum, a cross-culturally observed
mythological theme in which the paradox of divine and mythical
reality is conceptualized as a union, and thereby transcendence,
of contraries.54 The horizon—itself a paradox, a liminal space, a
point of convergence between diametrical opposites—naturally lends
itself to such a conception.55 Parallels are encountered in Classical
sources. There are the Homeric Aithiopes, for instance, who are
split in two, some residing at sunrise and some at sunset (Odyssey
i 23-24), and, of particular interest in light of the description of
Mt. Māšu, is the Hesiodic Tartaros, where it is claimed that the
sun both rises and sets (Theogony 746-751).56
The passage detailing Gilgameš’s journey is unfortunately broken,
and so any interpretation is necessarily speculative. However, as
pointed out by George, it clearly concerns a race against the sun,
taking place, apparently, over 12 double-hours, that is, a whole day.57
I contend that Gilgameš’s journey begins in the east, at Mt. Māšu,
54
See, in particular, M. Eliade, Patterns in Comparative Religion. Trans. Rosemary
Sheed (Lincoln, NE/London 1996; originally published 1958 by Sheed & Ward,
Inc. New York) 419-424.
55
The duality and coincidence of opposites that is implicit to the horizon makes,
naturally, for a symbolic topos in literarature. For instance, Lugalbanda’s liminal
state between life and death is described in terms of the rising and setting of the
sun, e.g., ud šeš-me dUtu [giš]-Ϟnúϟ-a-gim mu-zi-zi-ia . . . Ϟùϟ tukum-bi dUtu šeš-me
ki kug ki kal-kal-la-aš gù im-ma-an-dé ‘If our brother rises like Utu from bed . . . but
if Utu summons our brother to the holy place’ (Lugalbanda and the Mountain
Cave 123-129). Similarly, when Gilgameš is rendered unconscious by Huwawa’s
auras, his near-death state (sleep being the lesser counterpart of death) is described
metaphorically in terms of sunset (kur ba-an-sùh-sùh gissu ba-an-lá an-usan še-erše-er-bi im-ma-gen ‘the mountains have become indistinct, shadows are cast across
them; the evening twilight has come forth’ [Gilgameš and Huwawa A 78-79]), but
the imagery also, and ultimately, draws upon the notion of the Netherworld as a
place of rejuvenation and rebirth: dUtu úr ama-ni dNin-gal-šè sag íl-la mu-un-gen
‘proudly, Utu has gone to the bosom of Ningal, his mother’ (80).
56
See G. Nagy, Greek Mythology and Poetics (Ithaca, NY/London 1990) 237;
idem, The Best of the Achaeans: Concepts of the Hero in Archaic Greek Poetry (Baltimore/
London 1999) 196; D. Nakassis, “Gemination at the Horizons: East and West
in the Mythical Geography of Archaic Greek Epic,” Transactions of the American
Philological Association 134 (2004) 215-233.
57
George, Gilgamesh 495. And so Gilgameš’s travel through this mythical space
in a single day mirrors a trip across the expanse of the world, thus underscoring
the theme of coincidentia oppositorum (compare the travels of Odysseus, in which the
extreme west is equated with the extreme east, the island of Aiaie being paradoxically located in both the far west and the far east [see Nagy, Greek Mythology and
Poetics, 237], as well as the travels of Lugalbanda [see n. 68]).
198
christopher woods
and takes him farther east to the mythical lands beyond. Gilgameš
arrives at Mt. Māšu at night, a fact underscored by his dream and
prayers to Sîn (IX 8-29). The sun has not yet risen over the mountain of sunrise and a new day has not yet begun. The Path of the
Sun, in this scenario, runs through the fantastic lands lying to the
east, between Mt. Māšu and the shore of the cosmic ocean—it is
so designated because these unchartered regions are traversed only
by the Sun-god. Gilgameš crosses this expanse before Šamaš returns
and rises once again over Mt. Māšu, that is, before the dawn of the
following day. Gilgameš and the sun travel in opposite directions,
starting out on their respective ways, likely just as day breaks on
Mt. Māšu. They cross paths at some point late in the race, but
with Gilgameš exiting the eastern end of the Path of the sun, at the
gemstone garden on the shores of the cosmic ocean, before the sun
returns to the western end on Mt. Māšu—[. . . it-t]a- i la-am dŠamši
“[. . . he] came out before the Sun” (IX 170).
One may object that the utter darkness that characterizes the
Path of the Sun is inconsistent with Gilgameš and the sun crossing paths. But, as pointed out by Heimpel, the sun, as it emerges
over the eastern mountains, is described as “flaring up,” i.e., Šamaš
ippu —napā u being a verb commonly used to describe the fanning
of an ember into flame. Conversely, when the sun dips beneath the
mountain of sunset, the verb used is šú ‘to cover’, as in smothering
a flame.58 Thus, during its journey from the mountain of sunset
to the mountain of sunrise the sun was conceived as a smoldering
ember, an understanding that explains why the Netherworld is dark
despite the Sun-god’s nightly travel through it. This rationale also
accounts for the mention of the north wind (IX 163) after nine
double-hours59—the presence of the north wind, which at day break
would re-kindle the sun, being a harbinger of dawn itself—as well
as for Gilgameš repeatedly glancing behind,60 but seeing only darkness61—affirmation that Gilgameš was winning the race, for the sun
had not yet reached Mt. Māšu and erupted into flame.
Heimpel, JCS 38, 142.
Heimpel, JCS 38, 142.
60
ana palāsa arkassa (Gilg. IX 141f.); on the reading palāsa, rather than pānassa,
see George, Gilgamesh 495 n. 176.
61
šá-pak ek-le-tùm-ma i-ba-áš-ši nu-ru “the darkness was dense, and light was there
none” (Gilg. IX 140f.).
58
59
at the edge of the world
199
A region of darkness beyond the Babylonian oikoumenē is also
known from the Babylonian Map of the World, where a triangular
region, nagû, to the northeast is labeled “Great Wall: 6 leagues in
between where the Sun is not seen.”62 The designation is written
only within this one nagû, but may equally apply to all the nagûs
that radiate from the cosmic sea. A parallel is once again provided
by the Alexander Romance, for, as previously mentioned, the
Macedonian army finds itself in a region of impenetrable darkness in the uncharted regions of India. This is a motif in which
enlightenment and achievement are symbolized by the dawn of a
new day, and ignorance and travail by the preceding darkness of
night—a motif that is captured in a historical omen of Sargon that
reads “. . . the omen of Sargon, who went through the darkness and
a light came out for him.”63 It belongs to the broader symbolism
of the fundamental opposition between night and day, black and
white. That it is an old literary device is shown already by Gudea,
whose revelations come like daylight from the horizon (Cyl. A iv
22; v 19), whose night-time oracular vision (maš-gi6-ka [i 17])—a
play upon ‘black kid’—is obscure, but whose subsequent inspection
of a white kid (máš bar6-bar6-ra), at day break, brings clarity and
a favorable omen (xii 16-17).
More than a mere race to the ends of the earth, Gilgameš’s
contest with the sun has a deeper cosmological significance. And
it is largely a function of two characteristics of the eastern horizon,
which will be discussed further below, namely, that it is here that
time stands still and that fates are determined at dawn, ki dUtu
è ki nam-tar-re-da “the place where the Sun-god rises, the place
where fates are determined.”64 In short, the horizon lies beyond
the Babylonian oikoumenē and, therefore, beyond the laws of nature
that govern the known world. Gilgameš’s quest to circumvent the
ultimate fate of mankind—death—requires him, as a prerequisite,
to traverse the Path of the Sun before his fate is fixed at the dawn
of a new day—a theme that is underscored in the following episode
62
BÀD.GU.LA Ϟ6ϟ bēru ina birit ašar Šamaš lā innammaru (Horowitz, Cosmic
Geography 22: 18; see also ibid., 32-33, where it is noted that ‘Great Wall’ may
refer to mountains).
63
. . . a-mu-ut ϞŠar-ruϟ-ki-in ša ek-le-tam il5-li-ku-ma nu-ru-um ú- i-aš-šu-um (V. Scheil,
RA 27 [1930] 149: text B 16-17—see J. J. Glassner, RA 79 [1985] 124; Horowitz,
Cosmic Geography 33).
64
Steible NBW 2, 343: 7-8; 344: 7-8.
200
christopher woods
in which Gilgameš must cross the Waters of Death in order to
reach the domain of the immortal Ūta-napišti. By winning the
race, Gilgameš has succeeded in breaking free of the bonds of the
Babylonian oikoumenē; he has bested the sun whose circuit orders
space and regulates time. To transcend the limits of the known
world, delimited by the eastern mountains, is to transcend the very
boundaries of the human condition. It is the prerogative only of
the gods and of mythical figures like Ūta-napišti, immortal, and
Gilgameš, two-thirds divine.
The idea that immortality and rejuvenation are to be sought in
the remote east is, as mentioned at the outset, a theme central to the
Alexander Romance. The east is also where, according to Ctesias,
the mythical dog-headed Kunokephaloi dwell, the longest-lived of
men.65 And it is a conception that is well attested in Mesopotamia
as well, assuming various forms in the literary tradition. The eastern
horizon is the place where the sun is renewed, where the new day is
born, and so—as with the immortal and perpetually young Ushas,
‘Dawn’, in the Rig Veda—it is naturally here that rejuvenation
and longevity are to be found. It is here in the remote, mythical
east, ina rūqi ina pî nārāti “far away, at the Mouth of the Rivers”
(XI 205-206) that the immortal Ūta-napišti is settled and it is here,
within Ūta-napišti’s realm, that Gilgameš must dig a channel to
pluck the plant of rejuvenation, šammu nikitti ‘Plant of Heartbeat’66
(XI 295), which grows deep in the Apsû. Like pî nārāti ‘Mouth of
the Rivers’—the place where the two branches of the primeval river
rise from the Apsû and mingle with the cosmic ocean—the Apsû
itself lies to the east, being physically and, as will become clear in
the following pages, functionally allied to the horizon. 67 Further, it
Romm, Edges of the Earth 80, 82-120.
Following the interpretation of George, Gilgamesh 895-896. Additionally, note
that the black kiškanû-tree of the Apsû, its color a possible signifier of its Netherworld
location, is claimed to have healing, or rejuvenative powers (kiškanû-incantation—see M. J. Geller, “A Middle Assyrian Tablet of Uttukkū Lemnūtu, Tablet 12”,
Iraq 42 [1980] 23-51, idem, Evil Demons 169-171: 95-121; M. W. Green, “Eridu
in Sumerian Literature,” [University of Chicago, Ph.D. 1975] 186-190).
67
In the kiškanû-incantation, Šamaš and Dumuzi are within the Apsû “between
the mouths of the two rivers”—dal-ba-na íd-da ka 2-kám-ma : ina bi-rit ÍD.MEŠ
ki-lal-la-an (M. J. Geller, Iraq 42 [1980] 28: 16', 18'; idem, Evil Demons 170: 102);
see also n. 84 below. As for the easterly location of the Apsû, note that the term
for Utu’s cella, agrun (kummu), is nearly identical with the Abzu and that it is in
the Abzu that Utu meets Enki: èš Abzu ki-zu ki-gal-zu ki dUtu-ra gù-dé-za “the
shrine Abzu is your [i.e., Enki’s] place, your Netherworld; it is the place where
you greet Utu (Temple Hymns 17: 15-16). Steinkeller has connected this passage
65
66
at the edge of the world
201
is here, at the eastern limit of his journey, that Gilgameš is cleansed
and refreshed, where Ūta-napišti gives him a robe for his return
journey that promises to be perpetually new, a taunting symbol of
the immortality of the eastern horizon that has eluded him.
These aspects of the east are well known in Sumerian literature
as well, for it cannot be coincidental that it is in the distant, eastern mountains that an exhausted Lugalbanda, near death, finds
renewed strength—indeed, he attains super-human speed, a veritable rebirth.68 And a frustrated Gilgameš, realizing the inevitability
of death and resolving to establish his everlasting renown in lieu of
immortality, endeavors to do so in the east, searching for Huwawa in
lands under the sway of Utu, journeying to kur-lú-tìl-la—“mountain
where one lives”69—a reference either to Ziusudra,70 specifically,
or, more likely and more profoundly, to the belief that immortality
is to be found on the eastern horizon, so introducing the mortality
theme that pervades the story and dominates the following speech
to Utu (ll. 21-33) in particular. Finally, agreeing in the essentials
with the later Akkadian epic, there is this account in the Sumerian
Flood Story: An and Enlil, having decreed immortality for Ziusudra,
with two Sargonic seals (Boehmer, Entwicklung Abb. 488 and 489), which depict
Utu before Enki, who is portrayed within his watery shrine (Steinkeller, Quaderni
di Semitistica 18, 258 n. 39). This conception is confirmed for the late periods by
a NB ritual that identifies Šamaš as mud-an-na-[x] bí-[h]a-za-e-eš GIŠ.NÁ-an-na
bí-tab : mu-kil [up]-Ϟpiϟ Ap-si-i ta-me-e nam-za-qí šá dA-ni7 “(Šamaš) who holds the
lock of the Apsû, who keeps the key of Anu” (UVB 15, 36: 12; following CAD N/1
sub namzaqu lex.). As discussed below, further support is to be found in the notion
that stars originated in the Apsû—see R. Caplice, “É.NUN in Mesopotamian
Literature”, Or 42 (1973) 299-305.
68
Lugalbanda’s gift of super-human speed, bestowed by Anzu on Mt Hašur,
allows him run as fast as the sun and the celestial sphere (ud-gim du dInana-gim
ud 7-e ud dIškur-ra-gim izi-gim ga-íl nim-gim ga-gír ‘Travelling like the sun, like
Inana, like the seven storms of Iškur, may I leap like a flame, may I blaze like
lightining!’ [Lugalbanda 171-173; cf. 188-190]), and so he is able to cross seven
mountain ranges and return to Uruk from Anšan in a single day, “by midnight,
before the offering table of holy Inana was brought out” (gi6 sa9-a gišbanšur kug
d
Inana-ke4 nu-um-ma-tèg-a-aš [Lugalbanda 345]); cf. Gilgameš’s race against
the sun and the travels of Odysseus (see n. 57). Similarly, in Lugalbanda and the
Mountain Cave, the hero’s rejuvenation is realized once he consumes the Plant
of Life (ú nam-tìl-la-ka; cf. šammu nikitti ‘Plant of Heartbeat’ [Gilg. XI 295]) and
Water of Life (a nam-tìl-la-ka), which are found on Mt. Hašur, enabling him to
race over the hills like a wild ass, from nightfall until the coming of the following
evening (ll. 264-277).
69
Gilgameš and Huwawa A 1. For a differing opinion with previous literature
on this passage, see G. Steiner, “ uwawa und sein ‘Bergland’ in der sumerischen
Tradition”, ASJ 18 (1996) 187-215.
70
For this interpretation, see George, Gilgamesh 97-98, with previous literature.
202
christopher woods
“settle him in an overseas country, in the land of Tilmun, where
the sun rises.”71
Much has been made of Tilmun in the Sumerian Flood Story,
particularly in light of the island’s role in Enki and Ninhursag.
But I suggest that Tilmun’s mythological status—with regard to
Ziusudra and immortality at least—has less to do with the inherent
qualities of the island, or with any notion of a Sumerian paradise,
than with the simple fact that Bahrain lies in the remote east. At
the likely time of the Flood Story’s composition, the Ur III or OB
period, Tilmun was, by virtue of its trade, a location of considerable prominence on the Mesopotamian mental map and thereby
served as a magnet, attracting to itself the mythological notions
of the east. Much like the vague and mystical notions that surrounded Aratta, another place identified with the far east, Tilmun
was a convenient toponym that gave shape to the vague notions of
cosmography, the peg of reality on which the abstract was hung.72
It is an interpretation that is again suggested by the version of the
Flood presented in Gilgameš—a tale concerned more with cosmic
geography and written in an age when Tilmun’s importance had
waned—in which there is no mention of Tilmun, and Ūta-napišti,
the “Far-Away,” resides at the mythical pî nārāti “Mouth of the
Rivers.” No doubt the unexpected fresh water springs of Tilmun
contributed to its resemblance to the cosmic pî nārāti, evoking, as
George has discussed, the late understanding of classical and Arabic
sources that the Tigris and Euphrates resurfaced on the island.73 But,
again, the mythologization of Tilmun in this regard—its association
with immortality—likely grew out of the broader mythology of the
east, Tilmun becoming a real world incarnation of the vague and
indefinite. As we shall see, rivers were integral to the cosmic geography of the east, appearing in contexts having nothing to do with
the destination of the Tigris and Euprates, nor with pî nārāti.74
71
kur-bal kur-dilmun-na ki-dUtu-è-šè mu-un-tìl-eš (The Flood Story, Segment
E 11).
72
Arguing on different grounds, P. Michalowski reaches a similar conclusion:
“Dilmun, which in certain contexts undoubtedly has a real referent, has to be
considered as a mental construct in literary texts, a name without any necessary
connection with the topography of a particular place” (“Mental Maps and Ideology:
Reflections on Subartu”, in: H. Weiss, The Origins of Cities in Dry-Farming Syria and
Mesopotamia in the Thrid Millennium B.C. [Guilford, CT 1986] 134-135).
73
George, Gilgamesh 520.
74
Further, in the tradition that is preserved, the Tigris and Euphrates were
conceived as flowing to the mythical Mt. Hašur, and not Tilmun: A.MEŠ ídHAL.
at the edge of the world
203
Creation and the Space-Time Metaphor
No feature of the horizon better reflects the mythology of the
east than the cosmic Du6-kug, the Sacred Mound, source of all
things. Like Mt. Māšu, which extends from the Upperworld to
the Underworld, from šupuk šamê ‘the firmament’ to arallû ‘the
Netherworld’, Dukug bonds heaven with earth.75 Indeed, Dukug,
specified as the place where fates are determined, is synonymous
with the mountain of sunrise in some contexts: “Šamaš, when
you emerge from the great mountain, when you emerge from
the great mountain, the mountain of springs, when you emerge
from the Sacred Mound, where destinies are decreed . . .”76 This is
a cosmological notion for which there is a cultic counterpart, for
the temple, conceived as a microcosm of the cosmos—the universe
in miniature—contained a Dukug as a cultic installation, a raised
platform on which fates were fixed. Thus, of the Eninnu it is said:
sig4 Du6-kug-ta nam-tar-re-da “brickwork, on (its) Sacred Mound
destiny is determined,”77 while in Babylon the Dukug was known
as parak šīmti “Dais of Destinies”—“the Sacred Mound, where destinies are decreed.”78 As expressed by an epithet of Eunir, Enki’s
temple in Eridu, Dukug is further recognized for its ambrosia-like
sustenance: Du6-kug ú sikil-la rig7-ga “Sacred Mound where pure
food is consumed,”79 a notion that draws from a broader conception of the eastern horizon as a place of abundance and plenty
beyond the ordinary. In the Death of Ur-Namma, Inana cries that
failure to observe the divine ordinances (giš-hur) will result in “no
HAL A.MEŠ ídPu-rat-ti KUG.MEŠ šá iš-tu kup-pi a-na kur a-šur a- u-ni “Pure waters
of the Tigris and the Euphrates, which come forth from (their) springs to Mt.
Hašur” (KAR 34: 14-15)—see W. F. Albright, “The Mouth of the Rivers”, AJSL
35 (1919) 176-77; George, Gilgamesh 864.
75
Gilgameš IX 40-41; cf. hur-sag an-ki-bi-da-ke4 ‘upon the hill (lit. mountain
range) of heaven and earth’ (Lahar and Ašnan 1). Horowitz, Cosmic Geography 98,
notes that Mt. Simirriya in Sargon’s 8th campaign (TCL 3 i 18-19) is described
in similar terms. That mountains were envisioned as reaching down to the
Netherworld likely contributed to kur as a designation for the latter.
76
R. Borger, JCS 21 (1967) 2-3: 1-3 (bīt rimki ).
77
Temple Hymns 31: 245.
78
[D]u6-k[ug] ki nam-tar-tar-re-Ϟeϟ-[dè] : [MIN dLugal-dìm-me-er-an-ki-a šá
ub-šu-ukkin-na . . .] “Du-kug Ki-namtartarede (“Pure Mound, where destinies
are decreed”) [the seat of Lugaldimmerankia in Ubšu-ukinna . . .]” (George,
Topographical Texts 52-53: TINTIR II: 17'; see the comm. on pp. 286-287, 290291, with further evidence for Dukug as a cultic installation in various cities).
79
Temple Hymns 17: 4.
204
christopher woods
abundance at the gods’ place of sunrise,”80 and in Gilgameš and the
Bull of Heaven, An informs Inana that the Bull of Heaven, Utu’s
alterego, “can only graze at the place where the sun rises.”81 Like
the gold and pearls that pave the paths of the Land of Darkness in
the Greek Alexander Romance (II.40-41), this is a notion that in
Gilgameš takes the form of the mythical garden of gemstones at the
eastern end of the Path of the Sun, on the shores of the cosmic sea.82
More than a place of supernatural abundance, however, Dukug, in
Lahar and Ašnan, is the primeval location of the Creation: this is
the place where An spawned the Anuna gods, where the gods dwell,
the place where sheep and grain, the basis of civilization, were first
created.83 Dukug as kur idim/šad nagbi “mountain of springs,” and
so perhaps to be identified with pî nārāti “Mouth of the Rivers,” is
also the place from where the headwaters of the cosmic river rise
from the Apsû—this is Íd-mah ‘Great River’, the primeval river,
which in other contexts carries the epithet bānât kalama “creatrix
of everything.”84
giš-hur kalam-ma hé-me-a-gub-ba sag ba-Ϟra-ba-anϟ-ús-sa ki ud è dingir-ree-ne-šè nam-hé-gál?-Ϟbiϟ nu-gál “if there are divine ordinances imposed on the
land, but they are not observed, there will be no abundance at the gods’s place
of sunrise” (Death of Ur-Namma 210-211).
81
lú-tur-mu gud an-na ú-gu7-bi in-nu an-úr-ra ú gu7-bi-im ki-sikil dInana gud
an-na ki dUtu è-a-šè ú im-da-gu7-e za-e gud an-na nu-mu-e-da-ab-zé-èg-en “My
child, the Bull of Heaven would not have any pasture, as its pasture is on the
horizon. Maiden Inana, the Bull of Heaven can only graze where the sun rises.
So I cannot give the Bull of Heaven to you!” (Gilgameš and the Bull of Heaven,
Segment B 47-49).
82
Horowitz, Cosmic Geography 102 already points out the parallel with the
Alexander Romance, and further parallels are discussed by George, Gilgamesh
497-498 and nn. 185-186.
83
Lahar and Ašnan 2, 26-27.
84
Íd-mah is here considered to be a manifestation of dÍd (also Woods, ZA 95
[2005] 7-45); that this river flows on the eastern horizon is shown by Ibbi-Sîn
B, Segment A 23-24, discussed below (see n. 154). For the epithet bānât kalāma/u
“creatrix of everything,” see the Incantation to the River (R. Caplice, Or 36 [1967]
4: 6; STC 1, 200: 1, 201: 1; ed. pp. 128-129). The notion that kur idim/šad nagbi
“the mountain of springs,” i.e., Dukug, is to be identified with the mountain of
sunrise—and, moreover, that the waters springing forth ultimately derive from
the Apsû—is made explicit in the following: a i-di-im sikil-la-ta Eriduki-ta mú-a :
A.MEŠ nag-be KUG.MEŠ šá ina E-ri-du ib-ba-nu-ú, kur i-di-im sikil-la-ta kur erenna-ta im-ta-è : ina KUR-e nag-be el-li KUR e-re-ni ú- u-ni “pure water of the spring,
which originated in Eridu (i.e., the Apsû), and has flowed forth from the mountain
of the pure spring, the mountain of cedars” (STT 197 rev. 57-60; ed. J. S. Cooper,
ZA 62 [1972] 74: 28-29; šad erēni, as noted above, is one of the epithets of the
mountain of sunrise). Further evidence for spring(s), nagbu, issuing forth from the
Apsû appears in the bilingual excerpt: idim-Abzu-ta agrun-ta è-a-meš : ina na-gab
80
at the edge of the world
205
The eastern horizon as the setting of creation is a conception that
finds an intriguing counterpart in Enki and Ninhursag, a creation
myth set in distant Tilmun. What this myth describes at the outset
(11-28)—and what is also described in the incantation recited in
Enmerkar and the Lord of Aratta (136f.) and, apparently, reiterated
in a fragmentary literary text from Ur (UET 6, 61)—is a period of
pristine primitivism at the Beginning, a period without the benefits
of civilization, but also without the negative implications apparently
associated with it: free of disease, death, predation, or fear, a time,
as related in Enmerkar and the Lord of Aratta (146), before the
confusion of tongues.85 This is a period of stasis with time at a virtual
standstill: “No old woman said: ‘I am an old woman’. No old man
said: ‘I am an old man’.”86 From this point of timelessness, time
begins to unfold, as gauged by mortal longevity, but at an imperceptibly slow pace, gradually quickening during the mythical past
until it reaches its familiar stride. It is a notion that is also found
in the Sumerian King List, where the antediluvian rulers reigned
for tens of thousands of years, their postdiluvian counterparts thousands and hundreds of years, with the length of reigns gradually
diminishing to mortal levels. And it holds true for the Early Rulers
of Lagaš, according to which a postdiluvian childhood lasted one
hundred years and adulthood another one hundred years, while the
Ap-si-i ina ku-um-me ir-bu-u-šú-nu “they grew up in the spring(s) of the Apsû, in the
cella” (CT 16, 15 v 34-36; cf. ibid. 30f.; CT 17, 13: 14; 4R 2 v 32-33—see CAD
N/1 sub nagbu A lex.), while the bond between Dukug and Apsû is demonstrated
by the fact that Dukug may serve as a byname for the latter (Du6-kug : Ap-su-u
[Malku I 290]; cf. [du-ú] : DU6 = šá Du6-kug Abzu [Idu II 33]; cf. Temple Hymns
17: 3-4). Collectively, the evidence suggests an identification, or at least a close
association, of pî nārāti with Dukug.
85
On this point see already Alster, BBVO 2, 56-58; T. Jacobsen, “The Eridu
Genesis”, JBL 100 (1981) 516, with the relevant lines of UET 6, 61 (identified
by Jacobsen as a version of the Flood Story) given in 516-517 n. 7. P. Attinger
(“Enki et Nn ursa‘ga”, ZA 74 [1984] 33-34) and most recently D. Katz (“Enki
and Ninhursa‘ga, Part One: The Story of Dilmun”, BiOr 64 [2007] 578), among
others, maintain a very different interpretation of this passage; I will discuss these
issues further in a forthcoming study of the grammar and context of Enki and
Ninhursag 1-3.
86
um-ma-bi um-ma-me-en nu-mu-ni-bé ab-ba-bi ab-ba-me-en nu-mu-ni-bé
(Enki and Ninhursag 22-23). Of course, the notion that antediluvian man enjoyed
life without limit is central to Atrahasis; the theme is also found in the description of primordial times in Lugalbanda and the Mountain Cave, i.e., [ud ul an
ki-ta bad-rá-a-ba] . . . sag gi6 zid sù-ud-Ϟbaϟ mi-ni-ib-dùg-ge-eš-ba ‘When in ancient
days heaven was separated from earth . . . when the black headed (people) enjoyed
long life’ (1, 15).
206
christopher woods
reigns of the earliest rulers lasted thousands of years beyond that,
but during that time the essential technologies of civilization—the
hoe, the plow, irrigation—did not yet exist. As described in Lahar
and Ašnan, this was a period of complete primitive simplicity in
which “the people of those days did not know about eating bread.
They did not know about wearing clothes; they went about the
land with naked limbs. Like sheep they ate grass with their mouths
and drank water from ditches.”87
What is described here is a stark-primitive ideal that is associated
with a purity, a longevity, and, as will be described in the following
pages, a wisdom, that is beyond contemporary mortal bounds. As
raw and vulgar as Lahar and Ašnan portrays this inchoate state,
the evidence taken as a whole describes a Golden Age of sorts,
granted one having nothing to do with a Sumerian paradise, but
a Golden Age nonetheless from which man has steadily declined,
civilization coming at the cost of purity88—a motif for which crosscultural parallels can be drawn from Hesiod’s vanished ages, to the
Taoist age of sage-kings, to the notions of the Noble Savage during
the Enlightenment. However, it is the Tilmun setting of Enki and
Ninhursag that is of particular interest to this discussion. Clearly,
the myth is in part an etiology for Bahrain’s defining characteristics,
explaining its unexpected fresh-water springs, its Enki cult, and its
prosperous trade. Yet, like Ziusudra’s connection with the island, it is
the broader mythology of the east that allows Tilmun as the setting
of the inchoate world to be conceptually feasible. Essentially, what
is at issue is a coupling of the iconic structures of space and time,
a metaphorical relationship in which distance in space is equated
with distance in time, creating an opposition here, now vs. there, then.
By this same rationale, longevity and rejuvenation are placed in
the contexts of both the distant past and the remote east—just as
the immortal Ziusudra and his Babylonian counterpart Ūta-napišti
dwell on the eastern margin of the map, and as Lugalbanda finds
rejuvenation in the eastern mountains, so mankind in ages past
lived lives of Methuselian lengths. And this same relation holds
87
ninda gu7-ù-bi nu-mu-un-zu-uš-àm túg-ga mu4-mu4-bi nu-mu-un-zu-uš-àm
kalam giš-ge-na su-bi mu-un-gen udu-gim ka-ba ú mu-ni-ib-gu7 a mú-sar-ra-ka
i-im-na8-na8-ne (Lahar and Ašnan 21-25).
88
Cf. Alster, BBVO 2, 55-58, who in his efforts to debunk the myth of a
Sumerian paradise—and he is no doubt correct on that point—goes further;
seeing only the negative aspects of this primeval state, Alster describes it as “pure
barbarism” (ibid., 57).
at the edge of the world
207
with respect to simplicity and primitivism and the far east, for the
eastward travels of Gilgameš and Lugalbanda through the wilderness amount to a return to primordial times, when man was like
the beasts and civilization did not yet exist.89
It is the identity of distance in space and distance in time that
accounts for the Mesopotamian belief that fates were determined
both at the Beginning and, in mimicry of the event, each day at ki
d
Utu è-a “the place where the sun rises.” As the cosmos began in
the primordial past, each day begins in the remote east, ‘distance’
being the coordinate common to both. And such is the rationale for
the primeval past and the eastern horizon sharing a set of literary
images. In Enmerkar and the Lord of Aratta, the idyllic Golden
Age, devoid of fear and predation, is first described as ud-ba muš
nu-gál-àm gíri nu-gál-àm “a time without snakes and without scorpions” (136) and this description is apparently repeated verbatim in
UET 6, 61, which may be related to the Flood Story.90 Remarkably,
this same imagery describes Mt. Hašur, the mountain of sunrise, in
Lugalbanda: da-da-ba ha-šu-úr nu-zu kur-ra-ka muš nu-un-sul-sul
gíri nu-sa-sa . . . “Nearby, upon Mt. Hašur, the unknowable mountain, where no snake slithers, no scorpion scurries . . .” (36-37).
The loss of immortality, the great longevity of antediluvian
man, and his decline with successive generations, naturally evokes
Genesis,91 but it is Hesiod who provides the more compelling parallel, capturing not only the temporal, but also the spatial dimensions
of the Golden Age, for the survivors of the fourth generation of
man live apart from other men, dwelling “at the ends of earth. And
they live untouched by sorrow in the islands of the blessed along
the shore of deep-swirling Ocean.”92 Like most cultures, the Greeks
had an ethnocentric view of the world, one in which Greece was
Lugalbanda is reduced to foraging like a wild animal (zag-še-gá ki um-mani-ús a kušummud-gim ù-mu-nag ur-bar-ra-gim gúm-ga-àm mi-ni-za ú-sal ì-kú-en
tu-gur4mušen-gim ki im-de5-de5-ge-en i-li-a-nu-um kur-ra ì-kú-[en] ‘Lying on my side,
I drank water as from a water-skin; I howled like a wolf, I grazed the meadows;
I pecked the ground like a pigeon; I ate the mountain acorns’ [Lugalbanda 241243]), and must re-learn and re-create essential elements of civilization, such as
making fire from flint and baking bread (Lugalbanda and the Mountain Cave
287-293). Gilgamesh, in his wanderings east towards the realm of Ūta-napišti,
slaughters lions for food, clads himself in their skins, and digs wells that did not
exist previously (Gilg. OB VA+BM i 1'-3').
90
Jacobsen, JBL 100, 517 n. 7: 11'; also Alster, BBVO 2, 56-58.
91
Also discussed in this context by Jacobsen, JBL 100, 519-521.
92
Works and Days 167f.; also cited by Alster, BBVO 2, 59-60.
89
208
christopher woods
not only the here, but also the now. Similar to the Mesopotamian
correlation of space and time, distance from the Greek origin was
inversely proportional to time and, notably, to social development.
As Romm explains, “just as the Greeks tended to correlate historic
time with geographic space . . . thereby locating the earliest stratum
of cosmic evolution beyond the edges of the earth, so they also
envisioned rings of progressively more primitive social development surrounding a Mediterranean hearth; in the furthest ring, at
the banks of Ocean, social primitivism becomes absolute.”93 Thus,
those tribes residing on the edge of the world—the Hyperboreans,
experiencing “neither sickness, nor baneful old age,” the “blameless” Ethiopians, and the primitive but spiritually pure, half-man
half-human Kunokephaloi, the ‘Dog-heads’94—enjoy not only
super-human longevity, but also lives of a pristine simplicity that
harkens back to the Golden Age. Indeed, there is some indication
that this dimension of social evolution belongs to the Mesopotamian
conception as well. In Gilgameš and Huwawa, Gilgameš succeeds
in duping Huwawa—who is portrayed as something of a provincial bumpkin—of his innate, mystical auras, ní-te, by trading for
them with concubines,95 flour, a waterskin, shoes, and semiprecious
stones. These are the trappings and products of civilization that
were apparently unknown in Huwawa’s primitive domain in the
remote east.
The Future and the Bourne of the Unknown
The primary term for the eastern horizon in Sumero-Akkadian
sources, as discussed, is ki dUtu è(-a) = ašar īt dŠamši, literally, “the
place of the coming out of the Sun-god.” In its most basic and
literal sense, the expression refers to the sun’s daily emergence
from the Netherworld, which in the Mesopotamian cosmology is
identical to the nocturnal sky: ud gi6-ta è-a “as the day comes out
of the darkness.”96 Of night and day, night is the older, preceding
Romm, Edges of the Earth 47.
Romm, Edges of the Earth 50, 60, 78.
95
Gilgameš’s sisters in the myth, Enmebaragesi and Peštur, naturally recall the
role of Šam at in the Akkadian epic, who, similarly, representing the civilization,
strips Enkidu of his untouched innocence and purity.
96
Barton Cylinder vi 7, 10; ed. B. Alster and A. Westenholz, ASJ 16 [1994] 15-46;
similarly, in a description of primordial times, there is the statement: ud-ba ud
93
94
at the edge of the world
209
and engendering day. This is something of a universal idea as the
Greek, Vedic, and Norse cosmologies, among others, bear witness.
The identity of the night sky with the Netherworld stems from an
understanding that the celestial sphere steadily rotated from east
to west, bringing the stars and other heavenly bodies from the
Netherworld into the Upperworld.97 It accounts for why, in the
tripartite division of the cosmos described in a cosmological text,
it is the nether heavens that belong to the stars;98 why stars were
thought to originate in the Apsû;99 why, on the theological plane,
Utu was born in the agrun, another designation for the Apsû;100
and, finally, why in Gilgameš’s ominous dream, Enkidu’s forthcoming appearance is foreshadowed by a meteorite, a fragment of the
nether heavens, a splinter of the future. As Steinkeller has recently
discussed, the coming day—the future—is conceived and gestates
in the Netherworld at night.101 It is a conception that is coded in
en-na-àm gi6 barag-ga-àm dUtu lugal-àm ‘at that time, the day was lord, the night
was prince (lit. sovereign), and Utu was king’ (Enmerkar and Ensuhgirana 14).
97
On this point see Huxley, Iraq 62, 112, 125; eadem, JRAS ns 7, 189-198.
There was apparently a competing tradition that understood the stars to be fixed
and only the sun to move—[melamm]ūka Girra nap u katmū kakkabānū šamê gimir ūmi
“(Šamaš,) your aura is a blazing fire, the stars of the sky are covered all the day”
(Horowitz, Cosmic Geography 174 n. 34; also Huxley, Iraq 62, 124). The conception
that the Netherworld is identical to the night sky is also found in Vedic mythology—
see F. B. J. Kuiper, “The Ancient Aryan Verbal Contest”, Indo-Iranian Journal
4 (1960) 225-226; cited and discussed by B. Alster, “On the Earliest Sumerian
Literary Traditon”, JCS 28 (1976) 118 n. 28.
98
Ϟšamûϟ šaplûtu ašpû ša kakkabānī “the Lower Heavens are jasper; they belong to
the stars” (AfO 19 [1959-1960] pl. 33 rev. iv 22; ed. Horowitz, Cosmic Geography 3-6).
99
See Caplice, Or 42 (1973) 299-305; also Alster, JCS 28, 118 n. 28; and
n. 67 above. Note the prophetic role played by stars in Gudea’s dreams, e.g.,
ki-sikil . . . gi-dub-ba kug-NE šu bí-du8-a dub mul dùg-ga bí-gál-la-a ad im-dagi4-a nin9-mu dNisaba ga-nam-me-àm é-a dù-ba mul kug-ba gù ma-ra-a-dé ‘the
young woman . . ., who held a stylus of NE-metal and placed it against a tablet
of propitious stars, which she was consulting—that was in fact my sister, Nisaba.
She announced to you in the bright stars the building of the temple’ (Gudea
Cyl. A v 21-vi 2); ma-dù-na ma-dù-na énsi é-mu ma-dù-na Gù-dé-a é-mu dùda giškim-bi ga-ra-ab-sum garza-gá mul an kug-ba gù ga-mu-ra-a-dé ‘for what
you are to build for me, for what you are to build for me, ruler, for the temple
you are to build for me, Gudea, for my house you are to build, I will now give you
an ominous sign—I will announce to you my cultic task in the bright heavenly
stars’ (Gudea Cyl. A ix 7-10).
100 d
Utu uru-da agrun an-na dumu dNin-gal-e tud-da “Utu, born with the city
to Ningal in the heavenly agrun” (Hymn to Utu B 9).
101
Steinkeller, Biblica et Orientalia 48, 34-37. Steinkeller, following Oppenheim
(Dream-book 235-236), points out that dreams, as representative of the future, were
considered to originate in the Netherworld (as in the Greco-Roman conception)
and were therefore under the charge of the Sun-god, who also takes the name
210
christopher woods
the Akkadian expression warkiāt ūmī, literally, “the days that are
behind,” which, in fact, is a reference to the future. The past is
before us, we have experienced it, we know it, we can, in a sense,
see it; on the other hand, the future is unknown and unseeable, and
so, in spatial terms, is behind us. In contrast to the understanding
of time commonly embedded in Western languages, in which the
future is conceived as before us and the past, behind, the model of
time encoded in the opposition pānû ‘front’, ‘earlier, previous’ vs.
warkû ‘rear’, ‘later, future’—as counterintuitive as it is—is of time
moving with respect to the observer in a way that corresponds to
the circuit of the sun, with a future that is below the horizon and
therefore unknown. This understanding of time is attested elsewhere, for instance, Malagasy and the Indian languages Aymara
and Toba, but it is nonetheless typologically rare.102
This spatial model of time lends itself to the notion that the
horizon is the bourne of the unknown, that the boundary of the
known world, where the future is made manifest, is, quite literally,
beyond the compass of mortal comprehension.103 In Lugalbanda,
the hero lies dying and awaits Anzu on Ha-šu-úr nu-zu kur-ra-ka
“(Mt.) Hašur, the unknowable mountain,” a descriptive epithet that
Anzaqar, the god of dreams. Also note, in this connection, the symbolism associated
with the auspicious appearance of the chthonic/Netherworld deity Ningišzida in
Gudea’s dream: ud ki-šár-ra ma-ra-ta-è-a dingir-zu dNin-giš-zid-da ud-gim ki-šara ma-ra-da-ra-ta-è ‘the daylight that came out for you from the horizon—that
was Ningišzida. He was able to come out for you from the horizon like daylight’
(Gudea Cyl. A v 19-20).
102
See L. Boroditsky, “Metaphoric structuring: understanding time through
spatial metaphors”, Cognition 75 (2000) 1-28; Ø. Dahl, “When the future comes
from behind: Malagasy and other time concepts and some consequences for communication”, International Journal of Intercultural Relations 19 (1995) 197-209; H. E. M.
Klein, “The future precedes the past: time in Toba”, Word 38 (1987) 173-185;
A. W. Miracle, Jr. and J. de Dios Yapita Moya, “Time and Space in Aymara”, in:
M. J. Hardman, The Aymara Language and Its Social and Cultural Context (University of
Florida monographs. Social Sciences 67; Gainesville, FL 1981) 33-56; G. Radden,
“The Metaphor TIME AS SPACE across Languages”, Zeitschrift für Interkulturellen
Fremdsprachenunterricht (http://zif.spz.tu-darmstadt.de) 8 (2003) 226-239.
103
On this point, see also the discussion of Polonsky, “The Rise of the Sun
God” 313-318, 329-332, who cites much of this evidence, but, who, evidently, sees
no connection with the Netherworld. In fact, it is the role of the Netherworld in
all things concerned with the horizon—from divine wisdom, to the future, to fate
determination and divine judgment, to birth—that is the critical point on which
Polonsky and I diverge. In my opinion, the Netherworld is the place of origin and
the horizon the place of manifestation; for Polonsky, the horizon is simultaneously
the place of creation and realization (e.g., note Polonsky’s comments in ibid.,
pp. 249, 278-79, 331-32, 608f.).
at the edge of the world
211
appears three times in the epic.104 Elsewhere, Lugalbanda pleads
with Inana to spare him lest he perish in á-úr kur ha-šu-úr-ra-ke4
“the secret place of Mt. Hašur,”105 while Gilgameš repeatedly
expresses a desire to learn the secrets of Huwawa’s unfathomable
dwelling in the remote eren-mountains of the east: kur-ra tuš-a-zu
ba-ra-zu kur-ra tuš-a-zu hé-zu-àm “your residence in the mountains cannot be known—yet one yearns to learn of your residence
in the mountains!”106 Further, Nungal’s cosmic prison—replica of
the Netherworld—is described as Urugal kur dUtu è-a šag4-bi lú
nu-zu “Netherworld, mountain where Utu rises, no one can learn
its interior/essence,”107 where there is little doubt that šag4-bi is
intended as a double entendre. This inaccessible place, shrouded in
mythic darkness, is not to be approached by the lone, intrepid traveler, for Lugalbanda, returning to his troops from Hašur mountain,
“like one stepping from heaven to earth,”108 is put the question:
“How did you traverse the great mountains, to which no one should
travel alone, from which no man returns to his fellow man?”109
These same words take the form of an admonishment when the
hero proposes to set out alone for Uruk, once again endeavoring to
cross the mountains that define the boundary of the known world.
And it is a warning that is echoed in Šuruppag’s advice to Ziusudra,
“My son, you should not travel eastwards alone.”110
104
Lugalbanda 36, 62, 129 (lit. ‘in Hašur, the unknown (peak) of the mountains’); the translation “in the mountains where no cypresses (i.e., hašur trees)
grow” (ETCSL; cf. “(Teil) des Gebriges, der keine ašur-Zypressen kennt” Wilcke
Lugalbandaepos [see 145-146 ad 36]), is difficult given that the eastern mountains
are virtually defined by their hašur trees; it is also contradicted by the Akkadian
rendering of this passage: ana MIN( a-šur) šad lā lamādi “on (Mt.) Hašur, the
unknowable mountain (lit. mountain of not knowing)” (l. 62). Moreover, the
understanding of Mt. Hašur as “the unknowable mountain,” meshes well with
the description elsewhere of the mythological mountains of the east as inaccessible
or impenetrable, e.g., hur-sag Arattaki šu nu-te-ge26 ‘Aratta, the inaccessible mountain range’ (Inanna and Ebih 48, 107); [a-bi a-na šá-a]d la a-ri li- iš man-nu ‘father,
who could rush off to the inaccessible mountain (Mt. Šaršar)?’ (SB Anzu I 89).
105
Lugalbanda and the Mountain Cave 196; the interpretation of this line
follows the PSD A/2 sub a2-ur2 mng. 2.3—cf. Polonsky, “The Rise of the Sun
God” 314.
106
Gilgameš and Huwawa A 138, 142, 148 (C, N, Y, II, SS).
107
Nungal Hymn 9.
108
lú an-ta ki-a gub-ba-gim (Lugalbanda 222).
109
hur-sag gal lú dili nu-du-ù-da lú-bi lú-ra nu-gi4-gi4-da a-gim im-da-du-dè-en
(Lugalbanda 231-232; cf. 335-336).
110
dumu-mu ki dUtu è-a-aš dili-zu-ne kaskal na-an-ni-du-un (Instructions of
Šuruppag 165-166).
212
christopher woods
But the notion assumes its most profound form in Gilgameš,
where, playing upon the space-time metaphor, the unknown east
is correlated with secret, antediluvian knowledge. Gilgameš’s journey to Ūta-napišti is not only a quest for immortality, but, tightly
bound up with it, a quest to recover the heavenly wisdom that was
lost with the Flood, a wisdom that can now only be found on the
eastern edge of the world and in the kindred Apsû. In this respect,
Gilgameš has succeeded in his quest, for he is lyricized in the prologue for having “brought back a message from before the Flood,”111
and for having reestablished the ancient cultic rites that the Flood
swept away.112 Ūta-napišti, protégé of Ea, discloses to Gilgameš a
“secret matter,” a “mystery of the gods”113—ancient truths that are
beyond the ken of contemporary mankind.114 These were the sage
teachings of the antediluvian age that were passed to the Flood hero
from his father, Šuruppag, in time immemorial.115 Indeed, the very
incipit of the epic, ša naqba īmuru “He who saw the Deep,”116 refers
to the secret knowledge of Ea and the Apsû that has been revealed to
Gilgameš, secret knowledge that makes itself manifest—bubbling to
the surface like the waters of ina pî nārāti, rising like the unknown
future—on the eastern horizon. This last image, of course, recalls
the well, būru, that Gilgameš digs in order to conjure a propitious
dream—just as Odysseus does to summon prophetic ghosts—literally, tapping into the Netherworld to extract the future gestating
therein.117 Like the epithet of Dukug, kur idim/šad nagbi, the play
upon nagbu extends to its meanings ‘source’, ‘everything’. Thus,
Ūta-napišti’s residence on edge of the world is tied not only to
his exemption from mortal doom, but also to the fact that he is
the sole possessor of the knowledge from before the Flood, a
[u]bla ēma ša lām abūb[i ] (Gilg. I 8).
mutēr mā āzi ana ašrīšunu ša u alliqu abūbu Ϟmukīnϟ par ī ana nišī apâti “who
restored the cult-centers that the Flood destroyed and established the proper rites
for the human race” (Gilg. I 43-44).
113
amāt ni irti u pirišti ša ilī (Gilg. XI 9-10, 281-282).
114
See George, Gilgamesh 508-509. In this connection, also observe Ninsun’s
prediction that Gilgamesh will become wise with Ea of the Apsû (Gilg. III 104).
115
Instructions of Šuruppag 1-6.
116
Again, following the translation of George, Gilgamesh, 539: 1, which captures
nicely the subtleties of the term; see his discussion on pp. 444-445. Also note in
this connection the above quoted description of Dukug as the kur idim/šad nagbi
“mountain of springs/sources” (Borger, JCS 21, 3: 2).
117
Gilgameš IV 5; Odyssey XI: 23f.; see Oppenheim Dream-book 236. Also to
be included here is the “channel” (rā u) that Gilgameš must dig in order to obtain
the plant of rejuvenation (XI 288).
111
112
at the edge of the world
213
prerogative that is embodied in the moniker Atra- asīs ‘Extra-Wise’.
That this knowledge belongs to the very fabric of the eastern horizon, and exists not merely on account of the Flood hero’s presence,
is demonstrated by the character of Šiduri, the ale-wife dwelling by
the cosmic sea dispensing sage council, who in Šurpu is counted
as a goddess of wisdom.118
The Cutting of Fates and Judgments on the Horizon
As I touched upon in previous pages, the eastern horizon is the
place where judgments are decided and where destinies are fixed,
attributes that now find an explanation in the wake of the foregoing
discussion of the horizon as the point of manifestation of a future
that gestates in the Netherworld. The cutting of judgments at the
place of sunrise is made plain in the Sippar Temple Hymn—di
kud-ru ki ud è “(Šamaš) pronounces judgment at the place where
the sun rises”119—and elsewhere Utu is referred to as the judge
“who searches out the verdicts of the gods” at the place where the
sun rises.120 It is an idea that takes on metaphorical dimensions as
well, for in Lagaš “days of justice had risen for (Gudea), and he
set (his) foot on the neck of evil and complaint; for his city he had
risen from the horizon like Utu.”121 As for the fixing of fates at
daybreak, there appears also in Gudea Cyl. B (v 16) the succinct
statement, Utu è-àm nam tar-ra-àm “the sun is rising, destiny is
118 d
Šiduri lip ur dIštar nēmeqi “may Šiduri release, goddess of wisdom” (Šurpu II
173); see George, Gilgamesh 149 and n. 52. Šiduri’s resemblance to Ūta-napišti
in this regard is underscored by the fact that her counsel in the Old Babylonian
epic was reshaped and attributed to the latter in the SB version (see George,
Gilgamesh 32).
119
Temple Hymns 46: 489.
120
ur-sag gud ha-šu-úr-ta è-a gù huš dé-dé-e šul dUtu gud silim-ma gub-ba ù-na
silig gar-ra ad-da uru gal ki ud è-a nimgir [gal] an kug-ga di-kud ka-aš bar Ϟkígϟ
dingir-re-e-ne su6 na4za-gìn lá An kug-ga an-úr-ta è-a dUtu dumu dNin-gal-e tud-da
d
En-ki-ke4 an ki nígin-na-ba zag-ba nam-mi-in-gub “(Enki placed in charge of the
whole of heaven and earth) the hero, the bull who emerges from the hašur forest
bellowing truculently, the youth Utu, the bull standing triumphantly, audaciously,
majestically, the father of the ‘Great City’, at the place where the sun rises (he
is) the great herald of holy An, the judge who searches out verdicts for the gods,
with a lapis-lazuli beard, rising from the horizon into the holy heavens—Utu, the
son born by Ningal” (Enki and the World Order 374-380).
121
ud níg-si-[sá] mu-na-Ϟta-èϟ níg-érim ì-dUtu gú-bi gìri bí-ús uru-e dUtu-gim
ki-ša-ra im-ma-ta-a-è (Gudea Cyl. B xviii 10-13).
214
christopher woods
determined.” Naturally, this too was conceived as taking place on
the eastern horizon—ki dUtu è ki nam-tar-re-da “the place where
the Sun-god rises, the place where fates are determined.”122
In Lugalbanda and the Mountain Cave, it is Utu who wields the
power to fix destinies, “as the bright bull rose from the horizon,
bull of Mt. Hašur, who determines fates . . .”123 But as discussed
by Polonksy, most often the ultimate authority to determine fates
rests with the chief deities of the pantheon, An and Enlil, while the
Sun-god, “the great herald of holy An,”124 regulates the process by
virtue of his daily circuit: “(Without Šamaš) An and Enlil would
convoke no assembly in heaven. They would not take counsel
concerning the land.”125 Thus Enlil, along with his spouse Ninlil,
determines fates on the throne of Ekur, the worldly counterpart of
the cosmic horizon—“You decide the fates together at the place
where Utu rises.”126 Otherwise, this function is relegated to other
major deities who perform this task under the auspices of An and
Enlil: “With An, the king, on An’s dais, I (Enki) oversee justice.
With Enlil, looking out over the lands, I decree good destinies. He
has placed in my hands the decreeing of fates in the place where
the Sun(-god) rises.”127 And so Anzu’s power to determine fates
in his abode in the distant eastern mountains is also granted by
Enlil: “I am the prince who decides the destiny of rolling rivers.
I keep on the straight and narrow path the righteous who follow
Enlil’s counsel. My father Enlil brought me here. He let me bar
the entrance to the mountains as if with a great door. If I fix a
fate, who shall alter it? If I but say the word, who shall change it?
Whoever has done this to my nest, if you are a god, I will speak
122
Steible NBW 2, 343: 7-8 and 344: 7-8. For further evidence of the horizon
as the place where judgments and fates are cut, see Temple Hymns 89-90 ad
192; T. Frymer-Kensky, “The Judicial Ordeal in the Ancient Near East” (Yale
diss. 1977) 611: 27; Polonsky, “The Rise of the Sun God” passim.
123
gud babbar an-úr-ta è-a gud ha-šu-úr-ra nam-e-a ak-e (Lugalbanda and
the Mountain Cave 228-229); the interpretation of nam—ak follows PSD A/3
s.v. ak mng. 8.138 (= šīmta nabû)—cf. Polonsky, “The Rise of the Sun God” 76
n. 204; additional evidence for Utu-Šamaš determing fates is provided in ibid.,
239-241.
124
Enki and the World Order 376 (see n. 120).
125
Anu u Enlil ina šamê pu ra ul upa arū milik mātim ul imallikū (E. Ebeling, Or
23 [1953] 213: 3-4).
126
nam tar-re ki dUtu è-a nam ši-mu-da-ab-tar-re (Enlil in the Ekur 164).
127
An lugal-da barag An-na-ka di si sá-e-me-en dEn-líl-da kur-ra igi gál-la-ka
nam dug3 tar-ra-me-en nam tar-ra ki ud è-a-ke4 šu-gá mu-un-gál (Enki and the
World Order 74-76).
at the edge of the world
215
with you, indeed I will befriend you. If you are a man, I will fix
your fate . . .”128
Both properties of the horizon, the cutting of judgments and
fates, are intimately bound up with the Netherworld and the role
of the Sun-god at night. Steinkeller has argued convincingly that
Šamaš’s role as the principal deity of divination and extispicy—that
is, his ability to predict the future—is based ultimately on the fact
that the future is conceived and gestates in the Netherworld, a
realm over which the Sun-god holds sway. On the divine plane,
Steinkeller contends, extispicy was envisioned as a trial that took
place at night in the Netherworld; Šamaš, as the highest authority
in the Netherworld, presided over this divine tribunal whose verdict
was inscribed in the exta of the sacrificial lamb only to be revealed,
significantly, at daybreak, when the real-world extispicy was itself
performed.129 Casting this net wider, we come upon the cognate
rationale for the eastern horizon as the place where judgments are
decided and destinies are fixed.
Understood as a type of trial, the purpose of extispicy was to
obtain a judgment, to ascertain a truth that was unknown and
bound to the future and, therefore, considered to lie on the far side
of the horizon, in the Netherworld, only to be made manifest at
daybreak. Similarly, the determination of fate or destiny, nam-tar,
is often paired—and in many cases interchangeable—with judging,
di-kud, or decision making, ka-aš—bar.130 The fixing of fate is, in
fact, a judgment, a decision or determination with respect to the
future. The semantic overlap between the two is captured by the
lexicon itself, as both di-kud and nam-tar denote cutting, a separation: literally one cuts a decision and one cuts a fate—kud and tar
being synonymous verbs assigned to the same graph. The very act
of determining a destiny or rendering a judgment represents the
crossing of the boundary between the darkness of what is in flux and
128
íd hal-hal-la nun nam tar-re-bi-me-en zid-du šag4 kúš-ù dEn-líl-lá-ka gišigitab-bi-me-en a-a-mu dEn-líl-le mu-un-de6-en kur-ra gišig gal-gim igi-ba bí-in-tab-en
nam ù-mu-tar a-ba-a šu mi-ni-ib-bal-e inim ù-bí-dug4 a-ba-a íb-ta-bal-e lú gùd-gá
ne-en ba-e-a-ak-a dingir hé-me-en inim ga-mu-ra-ab-dug4 gu5-li-gá nam-ba-e-niku4-re-en lú-ùlu hé-me-en nam ga-mu-ri-ib-tar . . . (Lugalbanda 99-108).
129
Steinkeller, Biblica et Orientalia 48, 38-42. Note that the cosmological
identity of the night sky with the Netherworld, i.e., the night sky is the nether
sky rotated from below, explains why the advocates of the person for whom the
extispicy is performed are the stars, i.e., the gods of the night, while the extispicy
trial itself takes place in the Netherworld.
130
See Polonsky’s discussion in “Rise of the Sun God” 79-82.
216
christopher woods
undecided and the daylight of what is fixed and established. And
so there is a natural association with the horizon, which is itself a
separation, a determination. But more than the English lexeme, its
Greek progenitor, ὁρίζω (horizo) ‘to mark boundaries, separate,
delimit’, captures the intimacy of this semantic relationship, for it
carries the figurative meanings ‘to appoint’, ‘to decree’, and more
to the point, ‘to ordain’, ‘to determine’.131 It is a conception that
extends to cosmogony, ‘separation’ being intimately bound up with
the creation: Chaos, literally, ‘the opening up’, is the first entity created in the Hesiodic cosmogony and the one that allows all others to
emerge. This Greek notion has, of course, a Mesopotamian parallel,
if not ancestor132—An-šár and Ki-šár, ‘the entirety of heaven’ and
‘the entirety of earth’, that is, the celestial and terrestrial horizons
respectively, are primary entities in Enūma Eliš, while the cosmos
that Marduk fashions is created by i pīšī-ma kīma nūn maš ê ana šinīšu
“splitting her (Tiāmat) in two like a fish (split for) drying” (IV 137).
Moreover, in the earlier tradition preserved in the Hymn to the
Hoe, Enlil creates the universe by separating heaven from earth
and earth from heaven.133
Fates and omens are but two facets of the same phenomenon
of prognostication. Both were conceived as originating in the
Netherworld—products of the night that were revealed with the
coming day. And the fixing of fate, like its more mundane counterpart, the extispicy verdict, is achieved by a divine assembly that
arrives at a ‘decision’; in both cases the celestial deities, the Anunaki,
with their close links to the Netherworld, play a critical role. In
the legal phraseology in which extispicy and fate determination
is so often cast, the night or Netherworldly aspect represents the
deliberations upon which the decision is based, the darkness of
uncertainty that precedes the divine verdict at daybreak.
Tacit corroboration for fates originating in the Netherworld is
found in the fact that the god Namtar—lú nam tar-tar-ra-ra “who
131
1251.
H. G. Liddell and R. Scott, A Greek-English Lexicon (Oxford 1940) 1250-
132
See M. L. West, The East Face of Helicon: West Asiatic Elements in Greek Poetry
and Myth (Oxford 1997) 276-283.
133
an ki-ta bad-re6-dè sag na-an-ga-ma-an-sum ki an-ta bad-re6-dè sag naan-ga-ma-an-sum . . . “not only did he hasten to separate heaven from earth, and
hasten to separate earth from heaven . . .” (The Hymn to the Hoe 4-5; note also
Gilgameš, Enkidu, and the Netherworld 8-9).
at the edge of the world
217
decrees all fates”134—is a chthonic deity, the vizier of Ereškigal. It
is often assumed that Namtar’s association with the Netherworld
stems from death being the ultimate fate,135 but it is clear, in light of
the foregoing arguments, that this association has a more profound
cosmological basis and so the god’s demonic aspect was likely derivative. Just as Night engenders the Destinies in Hesiod’s Theogony
(215f.), nam-tar is conceived and gestates in the Netherworld in
the Mesopotamian view. This claim goes some way to explaining
why destinies may be fixed in the Apsû rather than on the horizon
proper;136 why, when Anzu loses the tablet of destinies, it returns
to the Apsû;137 and why Lu’utu, ensi of Umma, builds a temple
for Ereškigal, the queen of the Netherworld, nin ki ud šu4 “lady of
the place where the sun sets,” which faces east, ki dUtu è ki namtar-re-da “the place where the Sun-god rises, the place where fates
are determined.”138 Furthermore, it explains why Nungal, having
been allotted her divine powers by Ereškigal and having set up her
dais in the Netherworld, the mountain where Utu rises, “knows
favorable words when determining fates;”139 and, finally, why of
the lord of the Netherworld, Nergal, it is said “so that fates will be
determined, you, Nergal, determine fates (with An) . . . you rise up
over the mountain where the sun rises.”140
The Saw of Šamaš
As a corollary to the foregoing arguments, an explanation for
Šamaš’s šaššaru-saw, the most distinctive and regular attribute of the
The Death of Ur-Namma 108.
E.g., J. Klein, “Namtar,” RlA 9 (1998) 143: §1.
136
E.g., Abzu ki sikil ki nam tar-ra “Abzu, pure place, place where the fates
are determined” (Enki’s Journey to Nippur 44).
137
dub nam-tar-ra-Ϟbiϟ Abzu-šè ba-an-gi4 (Ninurta and the Turtle, Segment
B 4).
138
Steible NBW 2, 343: 2, 7-8; 344: 2, 7-8—šu4 is syllabic for šú. The juxtaposition of the places of sun-rise and sun-set in this inscription represents another
instance of the paradoxical phenomenon of coincidentia oppositorum, which, as discussed above (nn. 54-57), is associated with the Netherworld and the horizon, as
representatives of both life and death. D. Katz offers a different interpretation
of this text in The Image of the Nether World in the Sumerian Sources (Bethesda, MD
2003) 352-353.
139
Nungal Hymn 72, cited below n. 179.
140
nam tar-re nam mu-un-di-ni-ib-tar-re dNergal-ka-me-en . . . kur ud è zìg-game-en (Hymn to Nergal 39, 46).
134
135
218
christopher woods
Sun-god, presents itself—returning briefly to the iconography of the
horizon. Lambert has recently suggested that this is a weapon, used
by the Sun-god to behead criminals.141 Yet others have explained it
as the means by which Šamaš cuts his way through the mountains
in his daily ascent.142 But this saw with its modest, curved serrated
blade, elsewhere attested as a common agricultural implement, is
hardly suitable as a weapon, let alone as a tool for cutting through
mountains, which, at any rate, were scaled via a staircase. Clearly,
in light of the preceding discussion—and it must be remembered
that in the glyptic Šamaš brandishes his saw as he rises over the
eastern mountains at day break—the šaššaru-saw is symbolic of the
cutting of judgments, di-kud, that Šamaš executes, and the cutting
of fates, nam-tar, that Šamaš facilitates, on the eastern horizon.
And here we must not overlook that the Akkadian verb parāsum,
like its Sumerian counterpart kud, denotes both the physical act of
separating or dividing as well as the cutting of judgments—a fact
that takes on special significance when we take into account the
probable Semitic influence if not origins of this seal motif.
Further, the association of the cutting of judgments and destinies
with the east that gives meaning to the šaššaru-saw of Šamaš may
likewise explain the name of the mythical birthplace of Anzu, kurŠáršár—‘Mt. Saw’, a veritable Sierra—perhaps, another designation
for the mountain of sunrise.143 In the tradition preserved in the
Lipšur-litanies and HAR.ra = ubullu this mountain is equated with
Mt. Bašar, i.e., Jebel Bišri, and therefore considered to lie to the
northwest.144 But this may be a case of a late toponymic transfer,
from east to west, akin to the eren-forest of the Gilgameš tradition.
141
W. G. Lambert, “Sumerian Gods: Combining the Evidence in Texts and
Art”, in: I. L. Finkel and M. J. Geller, Sumerian gods and their representations (CM 7;
Groningen 1997) 5.
142
E.g., D. Collon, First Impressions: Cylinder Seals in the Ancient Near East (Chicago
1987) 35; J. van Dijk, “Sumerische Religion”, in: J. P. Asmussen—J. Læssøe,
Handbuch der Religionsgeschichte 1 (Göttingen 1971) 475-476.
143
SB Anzu I 25-28 (Šár-šár KUR-i ). The reading Šár-šár is demonstrated by a
gloss (see n. 144); note also the discussion of W. G. Lambert, “Notes on a Work
of the Most Ancient Semitic Literature”, JCS 41 (1989) 17-18. Further, in Anzu
there is a likely play on Mt. Saw and Anzu’s beak: šá-áš-šá-ru [a]p-p[a-šú . . .] (SB
Anzu I 28; ed. W. W. Hallo and W. L. Moran, JCS 31 [1979] 78-79). I thank
P. Steinkeller for reminding me that the toponym Sierra (Sp.), captures the natural
likening of a mountain range to a saw.
144
KUR Šár-šár = KUR A-mur-ri-i, KUR Ba-šár = KUR A-mur-ri-i (Reiner
Lipšur Litanies 134: 38-39); KUR HIšá-ar-šá-arHI = MIN (šá-ad ) A-mur-ri-i, KUR
Bi-sar = MIN (šá-ad ) MIN (A-mur-ri-i ) (von Weiher Uruk 114 i 37-38 [Hh.]).
at the edge of the world
219
In Erra, despite contemporaneous historical references that may
point to the NW, the presence of hašur-trees on Mt. Šaršar suggests
the influence of a competing, older tradition, in which Mt. Šaršar is
identified with the mountain of sunrise.145 Of course, in Lugalbanda,
it is in the eastern mountains where Anzu resides and determines
fates. And a location on the eastern horizon is also suggested by
the likely mention of Mt. Saw, again in connection with Anzu, in
the early Semitic literary text ARET 5, 6//IAS 326+342, a major
theme of which is the Sun-god’s rise from the Netherworld.146
The Cosmography of Birth
A particularly striking metaphor involving the horizon is the couching of the birth event in terms of sunrise,147 an analogy that ties
together many of the themes described in this paper and so serves
as a fitting conclusion. Šamaš, along with Sîn and Asallu i-Marduk,
was understood to assist in childbirth, and it was not uncommon
for the Sun-god to be invoked, or otherwise mentioned, in birth
incantations.148 In one such incantation, in the Cow of Sîn tradition, a woman, in the guise of a cow, gives birth “within the pen
of the Sun-god, in the fold of Šakan,”149 son of Šamaš, and, in
145
ša-da-a Šár-šár im-ta-nu qaq-qar-šu ša qiš-ti giš a-šur uk-tap-pi-ra gu-up-ni-ša
“Mt. Šaršar he razed to the ground; in the hašur-forest, he rooted out trunks”
(Cagni Erra IV 143-144).
146
. . . DUGUD AN.ZU HUR.SAG sa-sa-ru12 i-ra-ad “. . . venerable(?) Anzu,
Mt. Šaršar is quaking” (after Krebernik, Quaderni di Semitistica 18, 75: C6.2-6.3//
A4.6-4.7; for the identification of sa-sa-ru12 with Mt. Šaršar, see Lambert, JCS
41, 17-18). The Netherworld/easterly setting of much of the myth is suggested
by the repeated references to Ea, the Apsû, and the Anuna gods, as well as the
congregation of the River-god (see below), Šamaš, and Ištaran, the god of justice
who resides in Dēr on the eastern frontier of Mesopotamia, the worldy counterpart
of the cosmic horizon where judgments are rendered. With regard to this last
point, it may be Gilgameš’s legendary travels east, in addition to his role as judge
of the Netherworld, that accounts for his relationship with Dēr as evidenced by
a garden in his name within the city (von Weiher Uruk 185 rev. 7'; cf. George,
Gilgamesh 112, 125).
147
On this methaphor, cf. Polonsky, “Rise of the Sun God” 608-622.
148
M. Stol, Birth in Babylonia and the Bible: Its Mediterranean Setting (CM 14;
Groningen 2000) 133-134. This association with childbirth may explain the cooccurrence of the Sun-god and an infant or child in several seals, e.g., Boehmer,
Die Entwicklung der Glyptik Abb. 483, 560.
149
i-na ta-ar-ba- í-im ša dUTU sú-pu-ú-úr dSumuqan! ( J. van Dijk, Or 41 [1972]
343-344: 2-3; see B. Foster, Before the Muses: An Anthology of Akkadian Literature,
2 vols. [Bethesda, MD 1993] 135).
220
christopher woods
another context, the infant, emerging from the darkness of the
womb, is exhorted to “come forth quickly and see the light of the
sun!”150 But other incantations take this notion further and sunrise,
the sun’s daily rebirth, becomes a metaphor or simile for the birth
event itself—“Let the baby rise for you like the Sun-god!”151 A
salient aspect to this imagery is the likening of the unborn infant
with umbilical cord to a moored boat, and of the infant emerging
from the cervix to the boat unmoored, slipping through opened
gates.152 The cosmic setting is made plain in an incantation that
states: “(from) the horizon, the woman who is about to give birth,
leads the boat through water.”153
The cosmographical basis of this image comes into better focus
when it is recalled that the primeval river, “creatrix of everything,”
was believed to originate on the eastern horizon, its headwaters
springing forth from the mythical Dukug, kur idim/šad nagbi “mountain of springs.” These waters, by virtue of their location, are imbued
with the property of fate determination—“your (Lugalerra’s) river is
a mighty river, the river which determines fates, the Great River at
the place where the sun rises, no one can look at it.”154 According
to this same hymn, this river possesed that other characteristic of
the horizon, judging, for it is also known by the name Idlurugu,
river of the ordeal, the river that returns the verdicts of the Apsû.155
150
ár-hiš lit-ta- a-am-ma li-mu-ra ZALAG dUTU-ši (BAM 248//KAR 196 iv 1
[Assur Compendium]; see Stol, Birth in Babylonia 64-66; N. Veldhuis, A Cow of
Sîn [LOT 2; Groningen 1991] 15; idem, ASJ 11 [1989] 250); similarly, Farber
Baby-Beschwörungen 34 Vorl. 1: 2.
151
[. . .] dUtu-kam hé-Ϟemϟ-ma-ra-Ϟèϟ : [. . .]-Ϟxϟ-tim li-it-ta-a -< i> (M. E. Cohen,
RA 70 [1976] 138: 59-60).
152
See Stol, Birth in Babylonia 65 (BAM 248 ii 47-69), 69 (BAM 248 iii 54-iv 1);
cf. the Assyrian elegy discussed in E. Reiner, Your Thwarts in Pieces, Your Mooring
Rope Cut: Poetry from Babylonia and Assyria (Ann Arbor, MI 1985) 85-93.
153
Cohen, RA 70 (1976) 136: 10-11, cited below n. 162; note also: an-[úr-ra?
munus-ù]-tud-a-ni gišmá-gi a [bí-ir-ri] “from the horizon, the woman who is about
to give birth, leads the boat through water” ( J. van Dijk, Or 44 [1975] 66: 4).
154
íd-zu íd kalag-ga-àm íd nam-tar-ra-àm Íd-mah ki ud è igi nu-bar-re-dam
(Ibbi-Sîn B, Segment A 23-24).
155
2-na-ne-ne lugal íd-da-me-eš dÍd-lú-ru-gú lú zid dadag-ga-[àm] “they
(Meslamtaea and Lugalerra) are both the lords of the river, the River of the
Ordeal, which clears the true man” (Ibbi-Sîn B, Segment B 2-3). As for the Apsû
as the source of its verdicts, note: é-dNanše-ka Íd-lú-ru-gú lú mu-un-zalag-zalag
eš-bar-kin šìr-kug ka Abzu-ta um-ta-è-a-ra . . . “the river of the ordeal in the house
of Nanše cleanses a person. When the decision, the holy song, has come out of the
mouth of the Abzu . . .” (Nanše Hymn 130-131; following W. Heimpel, JCS 33
[1981] 91). Cosmology is once again reflected in real-world practice, for the river
at the edge of the world
221
Flowing under the auspices of the Netherworld pair Meslamtaea and
Lugalerra, the cosmic river is the conduit between the Upperworld
and the Apsû, the river upon whose waves Lugalerra descends to
the abyss.156 These are the primordial waters of the eastern edge of
the world, waters that assume a variety of mythical manifestations
that draw upon either their connection with the Netherworld or the
Sun-god’s mastery over this domain: mê mūti “Waters of Death” in
Gilgameš, Íd-kur-ra íd-lú-gu7-gu7 “River of the Netherworld, ManEating-River” in Enlil and Ninlil,157 the Hubur, pî nārāti “Mouthof-the-Rivers” associated with Utu and Dumuzi in the Kiškanû
legend,158 as well as Utu’s seven-mouthed river in Lugalbanda.159
In yet another instance of cultic reality mirroring cosmography, it
was likely these mythical waters that inspired Lu’utu, the ensi of
Umma, to “establish a water(course) in front (of the temple)” when
he built the temple for Ereškigal, which “(faced) the place where
the sun rises, where fates are determined.”160
Birth metaphors draw upon this cosmography, describing the
amniotic fluid in language that evokes the impenetrable waters
of Apsû, in one case comparing the amniotic fluid to the cosmic
ocean—“In the ocean waters, fearsome, raging, in the far-off waters
of the sea: where the little one is—his arms are bound! Inside which
the eye of the sun does not bring light. Asallu i, the son of Enki,
saw him.”161 Developing this image further, the unborn infant is
ordeal was conducted “at dawn, when it was light” (i-na še-rim i-na na-ma-ri [CT
46, 45 iii 26; ed. W. G. Lambert, Iraq 27 (1965) 6]).
156
má-gur8 mah a ku-kur-ra u5-a gú dirig nam-lú-ùlu-ka en dLugal-er9-ra gìri-zu
um-mi-gub nun kur-ra-ke4-ne ša-mu-e-ši-gam-e-dè-eš bùr-ra ud zalag ša-mu-unne-ri-ib-è “great barge riding on the flood waters, Lord Lugalerra: when you set
foot in the place where all mankind is gathered, the princes of the Netherworld
bow down before you; in the abyss you emit a bright light for them” (Ibbi-Sîn
B, Segment A 25-29). Further, note the suggestion of Å. W. Sjöberg, OrSuec 1920 (1970-71) 160 ad 2, that the name dLugal-íd-da applies to Nergal as well as
Enki-Ea.
157
Enlil and Ninlil 98-99 (cf. 113).
158
See n. 67.
159
See Woods, ZA 95 (2005) 7-45, for further discussion of dÍd and its various
manifestations.
160
ki dUtu è ki nam-tar-re-da . . . gaba-ba a bí-in-gi-in (Steible NBW 2, 343: 78, 10-11 and 344: 7-8, 10). Similarly, it was the bison’s mythical and real-world
association with the east that led Gudea to “set up the standard of Utu, the Bisonhead, facing sunrise where fates are determined” (igi ud è ki nam tar-re-ba šu-nir
d
Utu sag-alim-ma im-ma-da-si-ge [Gudea Cyl. A xxvi 3-5]).
161
i-na me-e A.AB.BA ša-am-ru-tim pa-al- u-ú-tim i-na me-e ti-a-am-tim ru-qú-ú-tim
222
christopher woods
often likened to a boat laden with the precious cargo of eren wood,
carnelian and lapis lazuli: “(From) the horizon the woman who is
about to give birth is leading the boat through the water. Upon a
boat for perfume, she has loaded perfumes. Upon a boat for erenwood, she has loaded eren-wood. Upon a boat for eren-fragrance,
she has loaded eren-fragrance. (Upon) a boat of carnelian and lapis
lazuli, she has loaded carnelian and lapis lazuli.”162 As we have
seen, hašur and eren trees are synonymous with the Zagros, being
both visual and literary symbols of the eastern horizon, while these
precious stones likewise have close real-world and derived mythical163 associations with the east.
But there is more to this metaphor. Central to this imagery is
the description of the womb as “the quay of death”164 or as bīt ikleti
“house of darkness” 165—a phrase that in other contexts serves as a
poetic designation for the Netherworld: ana bīt ikleti šubat Irkalla ana
a-šar e-e -ru-um ku-us-sà-a i-da-a-šu qí-ir-bi-is-sú la-a uš-na-wa-ru i-in ša-am-ši-im imu-ur-šu-ú-ma dAsal-lú-hi ma-ri dEn-ki ( J. van Dijk, Or 42 [1973] 503: 5-11; in l.
26 the fetus, e rum, is likened to a fish, dadum; translation following Stol, Birth in
Babylonia 11, which in turn is based on Foster, Before the Muses 136).
162
[x an-ú]r du-da-a-ni ma-gi4 a mi-ni-ri : [i-ši ]-id ša-me-e ù er- e-tim i-na ata-lu-ki-ša ki-ma e-le-pí i-te-i-il, Ϟma šeϟ-ma-ta še-em im-mi-in-si : ki-ma e-le-ep ri-qí
ri-qí ma-li-a-at, ma e-re-na-ta e-re-en im-mi-in-[si] : ki-ma e-le-ep e-re-ni e-re-na-am
ma-li-[a-at], ma še-em e-re-na-ta še-em e-re-na im-mi-[in-si], ki-ma e-le-ep ri-qí ere-ni ri-qí e-re-n[a-am ma-li-a-at], ma gu-ug za-gi-na gu-ug za-gi-na im-mi-i[n-si] :
ki-ma e-le-ep sa-am-tim ù uq-ni-im sa-am-t[a-am ù uq-na-am ma-li-a-at] (Cohen, RA 70,
136: 10-19; translation following the Sum. version—du-da-a-ni is for ù-tud-a-ni
[ibid. 140 ad 2-9]); for further texts describing the fetus as an eren-laden boat,
see Polonsky, “Rise of the Sun God” 614-15 n. 1802. Note the association of the
birth boat with lapis lazuli given in a medical commentary (11N-T3): én munus
ù-tu-ud-da-a-ni : e-lip-pi šá uq-na-a za-na-at “incantation for a woman giving birth:
the ship laden with lapis lazuli” (M. Civil, JNES 33 [1974] 331: 1); see also the
discussion of Frymer-Kensky, “Judicial Ordeal” 600-602.
163
In particular, the garden of gemstones in Gilgameš; see E.C.L. During
Caspers, “In the Footsteps of Gilgamesh: In Search of the Prickley Rose”, Persica
12 (1987) 63.
164
ina KAR mu-ti ka-lat GIŠ.MÁ “at the quay of death, the boat is held back”
(BAM 248//KAR 196 iii 58); see the comments of J. van Dijk, “Une incantation
accompagnant la naissance de l’homme”, Or 42 (1973) 505.
165
e rum wāšib bīt ek[letim] lū tatta âm tātamar n[ūr Šamšim] “little one, who dwelt
in the house of darkness—well, you are outside now, have seen the light of the
sun” (W. Farber, ZA 71 [1981] 63 rev. 1-2; also Farber Baby-Beschwörungen 34;
following W. Farber, “Magic at the Cradle: Babylonian and Assyrian Lullabies”,
Anthropos 85 [1990] 140. Note also the expressions: āšib ekleti lā namrūti “the one
who dwelt in darkness, where it is not light,” āšib ekleti binût amīlūti “inhabitant of
darkness, newborn human being,” among others discussed by Farber in BabyBeschwörungen 149-151).
at the edge of the world
223
bīti ša ēribūšu lā a û “to the house of darkness, the seat of Irkalla, to
the house which those who enter cannot leave.”166 Although failure
of the infant to successfully emerge from the womb is a de facto death
sentence for both mother and child, the description, under regular
conditions, nonetheless, contains a paradox, the uterus being quite
literally the quay of life. This apparent contradiction, however,
is resolved once the cosmographical basis of this metaphor and
the paradoxical nature of both the Netherworld and the horizon,
as instantiations of the phenomenon of coincidentia oppositorum, are
taken into account.
By what the ancients could only have taken to be a mystical
process, the infant appears in the womb, gestating in complete
darkness, an unknown entity of undetermined sex, existing without
the benefit of the breath of life. Only upon exiting the birth canal
and entering the world of the living—that is, becoming manifest
after crossing the horizon—is she a living, breathing person, a
known entity—Tūta-napšum “She-has-found-life” to mention a
personal name that epitomizes the notion. Simply put, the womb
is the Netherworld, and the infant, as the reborn sun, gestates
there like the future.167 Such is the rationale that explains the
figurative description of the sun at daybreak as emerging from
šag4 an-na or utul šamê, phrases commonly translated, somewhat
awkwardly, as “innermost heaven/heaven’s interior” and “lap of
heaven” respectively,168 but are better captured by the more literal
“womb of heaven,” for Utu was born in the agrun, and so, in the
Netherworld.169 The womb conceived as the Netherworld accounts
166
Gilgameš VII 184-185; see George, Gilgamesh 481- 482, for discussion of
the parallels in Ištar’s Descent to the Netherworld and Nergal and Ereškigal. This
negative portrayal of the womb, playing upon darkness and confinement (note Or
42, 503: 8, cited above, where the baby’s arms are described as “bound”) is also
captured by the Nungal hymn where the womb is likened to a jail—see M. Civil,
“On Mesopotamian Jails and Their Lady Warden”, Studies Hallo 78.
167
For a similar Biblical conception, note “I was not hidden from You when I
was made in secret, wrought in the nether-regions of the earth” (Psalm 139: 15).
The parallel was noted by van Dijk, who added the epigraph “Quando texebar in
profundis terrae” to his article in Or 42 (Frymer-Kensky “Judicial Ordeal” 612-13
ad 40); note, in particular, Frymer-Kensky’s comments in “Judicial Ordeal” 603.
168
See Heimpel, JCS 38, 130-132; for an-šag4 as the Netherworld sky, see
most recently Steinkeller, Biblica et Orientalia 48, 19 n. 19 (cf. Horowitz, Cosmic
Geography 247-249).
169
Hymn to Utu B 9, cited above in n. 100. Similarly note: kur ba-an-sùh-sùh
gissu ba-an-lá an-usan še-er-še-er-bi im-ma-DU dUtu úr ama-ni dNin-gal-šè sag
íl-la mu-un-du “the mountains are becoming indistinct as the shadows fall across
224
christopher woods
for the name of the birth goddess, dLàl-har-gal-zu “expert of the
Lalhar;” làl-har/gar is a poetic designation of the Apsû, the bīt
nēmeqi, which evokes the mysteries and secret knowledge thought to
be contained therein—ni irti/pirišti lalgar “secrets of the Lalgar.”170
Moreover, drawing again upon the scorpion’s special relationship
with the horizon, it also accounts for chthonic Iš ara’s role as a
mother goddess: Ištar is Iš ara during times of childbirth, while the
temple to the scorpion-goddess bears the telling name, É-šag4-sur-ra
“House of the Womb.”171
The Apsû is the dark, impenetrable place—the é-ku10-ku10172—
where the god of creation, Enki, dwells and, most notably, from
whose clay man himself is created. The comparison of the womb
to the Netherworld draws upon the utter darkness, the mystical
knowledge, and the promise of the future that defines the latter.
And like the night, the womb is marked by a deathly, preconscious
stillness. Described by one birth incantation, edil bītu uddul bābu nadû
argullū ekleta imlû sūqū “the house is locked, the door is shut, the
bolt is set; the streets are filled with darkness”—language that is
nearly identical to that of the prayers to the Gods of the Night, so
bringing us once again to divination, and the night sky’s identity
with the Netherworld.173
them; the evening twilight lies over them. Proud Utu is already on his way to the
bosom of his mother Ningal” (Gilgameš and Huwawa A 78-80).
170
Apsû lip ur bīt nēmeqi (4R 52 iii 34); ni irti lalgar (OIP 2, 94: 65 and 103: 32);
pirišti lalgar (KAR 44 rev. 8); further, note the equation làl-gar = ap-su-u (Malku
I 291). See Stol’s discussion of the goddess dLàl-har-gal-zu in Birth in Babylonia
125; for làl-gar = làl-har, see M. Civil, RA 60 (1966) 92; W. G. Lambert, AfO
17 (1954-56) 319.
171
Lambert-Millard Atra-hasīs I 304 and George Temples 144: 1024 respectively. A birth aspect is also suggested by MEE 4, 290-291: 808-809, where
d
AMA-ra is immediately followed by GÁxSIG7-ra = Iš- a-ra/la—see M. Krebernik,
“Muttergöttin. A. I”, RlA 8 (1997) 515: § 7.7. Also possibly finding an explanation here, at least in part, is Kūbu, “a premature or stillborn child” (CAD K sub
kūbu)—i.e., a fetus that has not reached full term in the womb—as a Netherworld
demon under the charge of Šamaš: šap-la-a-ti m[a-a]l-ki dKù-bu dA-nun-na-ki ta-paqqid “below, in the Netherworld, you (Šamaš) assign (tasks to) the malku-demons,
the Kūbu-demon (and) the Anunnaki” (Lambert BWL 126: 31, following CAD
K sub kūbu mng. 2a).
172
VAS 17, 10: 9-11, 118-122.
173
Cf. bu-ul-lu-lu ru-bu-ú sí-ik-ka-t[um] še-re-tum ta-ab-ka-[a?] [ a-ab-ra-tum ni-šu-ú
ša-qú-um-ma-a] pi-tu-tum ud-du-lu ba-a-[bu] “The great ones are deep in sleep. The
bolts are fallen; the fastenings are placed. The crowds and people are quiet. The
open gates are (now) closed” (G. Dossin, “Prières aux ‘Dieux de la Nuit’ ”, RA
32 [1935] 180, 182: 1-4; translation following Pritchard ANET 390-391 and
L. Oppenheim, “A New Prayer to the ‘Gods of the Night’ ”, AnBi 12 [1959]
at the edge of the world
225
The birth event naturally reaches its conclusion with the infant
emerging from the birth canal and the umbilical cord being cut.
And so, too, concludes its cosmic counterpart. Just as fates are cut
each day as the sun emerges from the Netherworld, the infant’s fate
is fixed with the cutting of the umbilical cord.174 But like the fates
that are determined at daybreak, the infant’s fate is merely made
manifest at birth—it has long gestated in the womb: ištu sassūrīšu
šīmtum ābtum šīmassu “ever since he was (in) his (mother’s) womb
a favorable destiny was determined for him,” as a letter to Nabû
claims.175 Of course, there is no essential difference between the
cosmic and in utero aspects of fate determination, as shown by the
mother goddess, who, among her various guises, is “lady who determines destiny in heaven and earth, Nintud, mother of the gods,”176
who bears the names dNin-nam-tar-tar-re, dNin-ka-aš-bar-ra, and
d
Nin-ka-aš-bar-an-ki,177 and who, as Mami, is an Underworld deity,
the creatrix of man in the bīt šīmti “House of Destiny”178—Mother
Earth. Indeed, this elaborate tapestry, interwoven as it is with the
notions of the Netherworld, sunrise, birth, and fate, is nicely illustrated by the Nungal hymn in lines that read: “My own mother, the
pure one, Ereškigal, has allotted to me her divine powers. I have
set up my august dais in the Netherworld, the mountain where Utu
rises . . . I assist Nintud at the place of child-delivery; I know how
to cut the umbilical cord and I know the favorable words when
determining fates.”179
295-296). See already Farber Baby-Beschwörungen 150: §3 and Anthropos 85, 144,
where a comparison is made between the language of this incanation and that of
the prayers to the gods of the night.
174
E.g., dGu-la agrig zi [šu] dim4-ma-ke4 gi-dur kud-rá-a-ni nam hé-em-miíb-tar-re “let Gula, the faithful stewardess with capable hands, determine its (the
baby’s) fate when cutting the umbilical cord” (van Dijk, Or 44, 57: 49-50).
175
F. R. Kraus, JAOS 103 (1983) 205: 9-10; also note: šag4 ama-mu dNinsun-ka-ta nam tar-ra sa6-ga ma-ta-è “from the womb of my mother, Ninsun, a
favorable fate arose for me” (Ur-Namma C 48-49).
176
nin an ki-a nam tar-re-dè dNin-tud ama dingir-re-ne-ke4 (Gudea St. A iii
4-6).
177
An = Anum II 8-10.
178
Lambert-Millard Atra-hasīs I 249; note Krebernik, RlA 8, 516: § 7.12. See
Polonsky, “Rise of the Sun God” 121-127, for further evidence concerning the
mother goddess’ role in fate determination.
179
ama ugu-mu kug dEreš-ki-gal-la-ke4 me-ni ma-ra-an-ba Urugal kur dUtu è-a
barag mah-mu mi-ni-ri . . . dNin-tud-e ki nam-dumu-zid-ka mu-da-an-gub-bé gi-dur
kud-da nam tar-re-da inim sa6-ge-bi mu-zu (Hymn to Nungal 67-68, 71-72).
226
christopher woods
List of Figures
Fig. 1:
Fig. 2:
Fig.
Fig.
Fig.
Fig.
Fig.
Fig.
Fig.
Fig.
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
10:
Fig. 11:
Fig. 12:
Fig. 13:
Fig. 14:
Fig. 15:
Fig.
Fig.
Fig.
Fig.
16:
17:
18:
19:
Fig.
Fig.
Fig.
Fig.
Fig.
Fig.
20:
21:
22:
23:
24:
25:
Fig. 26:
Fig. 27:
R. M. Boehmer, Die Entwicklung der Glyptik während der AkkadZeit (UAVA 4; Berlin 1965), pl. 33 Abb. 397.
Idem, “Früheste Altorientalische Darstellungen des Wisents,”
Bagh. Mitt. 9 (1978) 20 Abb. 1.
Boehmer, Entwicklung der Glyptik, pl. 31 Abb. 376.
Boehmer, Entwicklung der Glyptik, pl. 36 Abb. 427.
Boehmer, Entwicklung der Glyptik, pl. 36 Abb. 429.
Boehmer, Entwicklung der Glyptik, pl. 35 Abb. 414.
Boehmer, Entwicklung der Glyptik, pl. 35 Abb. 418.
Boehmer, Entwicklung der Glyptik, pl. 36 Abb. 426.
Boehmer, Entwicklung der Glyptik, pl. 36 Abb. 431b.
D. Collon, Catalogue of Western Asiatic Seals in the British
Museum: Cylinder Seals II, Akkadian—Post Akkadian—Ur III
Periods (London 1982), pl. 25 no. 176.
Boehmer, Entwicklung der Glyptik, pl. 36 Abb. 432.
Boehmer, Entwicklung der Glyptik, pl. 37 Abb. 447.
P. Amiet, La glyptique mésopotamienne archaïque (Paris 21980),
pl. 95 no. 1246C.
B. Buchanan, Catalogue of Ancient Near Eastern Seals in the
Ashmolean Museum, Vol. 1: Cylinder Seals (Oxford 1966) pl. 43
no. 667a.
Buchanan, Catalogue of Ancient Near Eastern Seals, pl. 43
no. 668.
Delaporte Catalogue Louvre 2, pl. 90 no. 10.
H. Frankfort, Cylinder Seals (London 1939), pl. 33b.
Frankfort, Cylinder Seals, pl. 33e.
D. M. Matthews, Principles of Composition in Near Eastern
Glyptic of the Later Second Millennium B.C. (OBO Series
Archaeologica 8; Freiburg/Göttingen 1990) no. 468 (= HSS
14, pl. 111 no. 270).
Ward Seals 248 no. 752.
E. Porada, Ancient Art in Seals (Princeton, NJ 1980) fig. II-20.
Frankfort, Cylinder Seals, pl. 15j.
Boehmer, Entwicklung der Glyptik, pl. 2 Abb. 14.
Boehmer, Entwicklung der Glyptik, pl. 34 Abb. 406.
L. al-Gailani Werr, Studies in the Chronology and Regional Style
of Old Babylonian Cylinder Seals (BiMes 23; Malibu 1988),
pl. 21 no. 9.
Amiet, La glyptique mésopotamienne archaïque, pl. 91 no. 1203.
al-Gailani Werr, BiMes 23, pl. 19 no. 3.
at the edge of the world
Figure 1
Figure 2
227
228
christopher woods
Figure 3
Figure 4
Figure 5
at the edge of the world
Figure 6
Figure 7
Figure 8
229
230
christopher woods
Figure 9
Figure 10
at the edge of the world
Figure 11
Figure 12
231
232
christopher woods
Figure 13
Figure 14
at the edge of the world
Figure 15
Figure 16
233
234
christopher woods
Figure 17
Figure 18
at the edge of the world
Figure 19
Figure 20
235
236
christopher woods
Figure 21
Figure 22
at the edge of the world
Figure 23
Figure 24
237
238
christopher woods
Figure 25
at the edge of the world
Figure 26
Figure 27
239