军衔

區別軍人等級的稱號
(重定向自軍銜

军衔是指軍隊中對不同職務的軍人授予的等級稱號,即區別軍人等級的稱號。军衔將軍人的榮譽稱號、待遇等級和職務因素融為一體,使其兼有調整部隊指揮關係和調整個人利益關係的兩種功能。军衔分為永久和臨時两种类型,通常所稱的军衔是指前者。

军衔通常分為軍官士官士兵三大體系。軍階制度的意義,主要是有利於提高軍人的榮譽感和責任心,加強軍隊的組織纪律性,方便部隊的指揮與管理,促進正規化建設,對國際聯盟作戰和軍隊間交往也具有重要作用。

汉语词源

编辑

晚清之前,中国军队实行武官散官制。1903年,清廷特设练兵处。1904年,练兵处制定各类规章,向慈禧太后提出依照西方的三等九级军衔,制定清军的军衔体系,以取代武官官衔体制。获得批准後,清廷持续推进、完善军衔体制。民国初年,南京临时政府北洋政府沿袭晚清体系,并陆续制定、完善各类与军衔相关的规章。1917年后,因政局动荡,北洋政府未再改动军衔体制。至此,三等九级军衔制中的军衔汉语称号全部确定下来,沿用至今[1]

相对具体军衔的汉语称号,“军衔”(Rank)一詞在漢語裡出现较晚。清末出現過“官階”、“品目”、“品級”、“等級”、“等差”等稱呼。中華民國成立後,南京臨時政府稱呼其為“官佐士兵階級”,北洋政府稱呼為“軍官佐士兵等級”,1928年後的國民政府則稱呼為“軍官佐及士兵等級”,一般簡稱為“軍階”。在國民革命軍時期也使用階級、軍階等稱呼,但也出現過“军衔”等非正式稱呼。

目前,中華民國國軍中華民國法律仍使用「軍階」,而中國人民解放軍使用“军衔”。香港、澳門二地對此没有特别的區分,新加坡也使用“军衔”称呼其军中等级。

世界各國現代軍銜級別名稱彙總

编辑

軍官

编辑

(以下軍銜按地位由高到低排列)

元帥

编辑
  1. 大元帥特級上將(部分國家)
  2. 元帥五星上將(部分國家)
  3. 次帥(朝鮮)

將官

编辑
  1. 大將/一級上將(部分國家)
  2. 上將/二級上將(部分國家)
  3. 中將
  4. 少將
  5. 准將

校官

编辑
  1. 大校(部分國家)
  2. 上校
  3. 中校
  4. 少校
  5. 准校(部分國家)

尉官

编辑
  1. 大尉(部分國家)
  2. 上尉
  3. 中尉
  4. 少尉

准军官

编辑
  1. 准尉(部分國家)
  2. 學官(待任軍官已畢業學生、部分國家軍校軍官班學官等)

士官

编辑

軍士長(部分國家)

编辑

註:各國分級各有不同

  1. 特等士官長(美國)
  2. 一等士官長
  3. 二等士官長
  4. 三等士官長
  1. 元士(韓國)/特務上士(朝鮮)
  2. 大士(部分國家)
  3. 上士
  4. 中士
  5. 下士

士兵

编辑
  1. 兵長(韓國)
  2. 上等兵(部分國家)
  3. 一等兵(部分國家)
  4. 二等兵(部分國家)
  5. 列兵(部分國家)

部分國家現行陸軍軍銜體系比較表

编辑

為了幫助了解不同國家間的軍銜比較,在這裡使用北約軍人等級符號英语Ranks and insignia of NATO armies officersNATO codes for grades of military personnel)。這個代號是建立用來規範北約各成員國在特定聯合行動時的軍衔和指揮系統,雖然一些特定軍銜高於他國應該同級的情況常常發生。軍官軍銜是由OF-1到OF-10;OF(D)是一個特殊的分類,代表等待委任中的軍官訓練生。其他軍衔(士官)是由OR-1至OR-9。美軍的准尉Warrant Officer)介於軍官和士官之間,是一個獨立的軍階體系,並沒有相對應的北約代號。這個系統不應該與美軍的工資等級系統混淆。雖然北約之外的國家的指揮系統結構並不完全與北約系統相對應,不過這個代碼仍然能提供有用的粗略比較。

軍官軍銜

编辑
北約 美国[2][3] 英国 中华人民共和国 法国 德国[4] 朝鲜 韩国 日本 俄罗斯 中华民国
OF-10
[註 1]
合众国特級上将
General of the Armies of the United States
元帥
Field Marshal
共和国大元帅
(1955年–1965年)
元帥
Maréchal de France
共和国大元帅
공화국 대원수
元帅
원수
联邦元帥
Маршал Российской Федерации
特级上将
(1935年–2000年)
陆军特级上将
General of the Armies
共和国元帅
(1955年–1965年)
共和国元帅
공화국 원수
五星上将
General of the Army
大将
(1955年–1965年)
元帅
원수
一级上将
(1988年–1994年)
次帅
차수
OF-9 上將
General
上將
General
上将 上將
Général d'armée
上將
General
大將
대장
大將
대장
陸將
陸将
(擔任陸上幕僚長或統合幕僚長者)
大將
Генерал армии
一级上将
上将
상장
上將
Генерал- полковник
二级上将
OF-8 中將
Lieutenant General
中將
Lieutenant General
中将 中將
Général de corps d'armée
中將
General­leutnant
中将
중장
中將
중장
陸將
陸将
中將
Генерал- лейтенант
中將
OF-7 少將
Major General
少將
Major General
少将 少將
Général de division
少將
General­major
少将
소장
少將
소장
陸將補
将補
少將
Генерал- майор
少將
OF-6 准將
Brigadier General
准將
Brigadier
[註 2]
大校 准將
Général de brigade
准將
Brigade­­­general
大佐
대좌
準將
준장



OF-5 上校
Colonel
上校
Colonel
上校 上校
Colonel
上校
Oberst
上佐
상좌
大领
대령
一等陸佐
一佐
上校
Полковник
上校
OF-4 中校
Lieutenant Colonel
中校
Lieutenant Colonel
中校 中校
Lieutenant-colonel
中校
Oberst­­leutnant
中佐
중좌
中领
중령
二等陸佐
二佐
中校
Подполковник
中校
OF-3 少校
Major
少校
Major
少校 少校
Commandant
少校
Major
少佐
소좌
少领
소령
三等陸佐
三佐
少校
Майор
少校
OF-2 上尉
Captain
上尉
Captain
上尉 上尉
Capitaine
大尉
Stabs­hauptmann
大尉
대위
大尉
대위
一等陸尉
一尉
大尉
Капитан
上尉
上尉
Hauptmann
上尉
상위
OF-1 中尉
First Lieutenant
中尉
Lieutenant
中尉 中尉
Lieutenant
中尉
Ober­leutnant
中尉
중위
中尉
중위
二等陸尉
二尉
上尉
Старший лейтенант
中尉
少尉
Second Lieutenant
少尉
Second Lieutenant
少尉 少尉
Sous-lieutenant
少尉
Leutnant
少尉
소위
三等陸尉
三尉
中尉
Лейтенант
少尉
OF(D)
见习军官
Officer Designate
准尉
Aspirant
少尉
소위
少尉
Младший лейтенант
Student Officer 学员
Cadet
軍校生
Officer Cadet
学员 學生
学生
学员
Курсант
學員、學生、入伍生、軍校生

士官、士兵軍銜

编辑
北約 美国[2][3] 英国 中华人民共和国 法国 德国[4] 朝鲜 韩国 日本 俄罗斯 中华民国
OR-9 陆军总军士长
Sergeant Major of the Army
一級准尉
Warrant Officer Class 1
一级军士长 总军士长
Major
上等资深军士长
Oberststabs­fieldwebel
準尉
준위
准陸尉
准尉
一等士官长
指挥军士长
Command Sergeant Major
一级军士长
Sergeant Major
军士长
Adjudant­chef
OR-8 二级军士长(首席)
First Sergeant
二級准尉
Warrant Officer Class 2
二级军士长 准军士长
Adjudant
资深军士长
Stabs­feldwebel
特務上士
특무상사
元士
원사
陸曹長
曹長
二等士官长
二级军士长
Master Sergeant
首席军士长
Haupt­feldwebel
OR-7 三级军士长
Sergeant First Class
上士
Staff Sergeant
三级军士长 上等军士长
Ober­feldwebel
上士
상사
上士
상사
一等陸曹
一曹
大士
Старшина
三等士官长
OR-6 上士
Staff Sergeant
中士
Sergeant
一级上士 上士
Sergent-chef
军士长
Feldwebel
中士
중사
中士
중사
二等陸曹
二曹
上士
Старший сержант
上士
OR-5 中士
Sergeant
二级上士 中士长
Sergent
资深军士
Stabsunter­offizier
下士
하사
下士
하사
三等陸曹
三曹
中士
Сержант
中士
中士
Élève sous-officier
军士
Unter­offizier
OR-4 下士
Corporal
下士
Corporal
中士 下士长
Caporal-chef de première classe
上等资深豁免兵
Oberstabs­gefreiter
上級兵士
상급병사
兵長
병장
下士
Младший сержант
下士
下士
Caporal-chef
资深豁免兵
Stabs­gefreiter
上兵
상병
OR-3 一等兵
Private First Class
準下士(代理下士職務的兵)
Lance Corporal
下士 上等兵
Caporal
首席豁免兵
Haupt­gefreiter
中級兵士
중급병사
一兵(일병 陸士長
士長
上等兵
Ефрейтор
上等兵
上等豁免兵
Ober­gefreiter
OR-2 二等兵
Private E2
二等兵
Private
上等兵 一等兵
Soldat de première classe
豁免兵
Gefreiter
下級兵士(하급병사 二兵
이병
一等陸士
一士
一等兵
OR-1 新兵
Private
列兵 二等兵
Soldat de deuxième classe
列兵
Soldat
戰士
전사)
訓練兵
훈련병
二等陸士
二士
列兵
Рядовой
二等兵

部分國家現行海軍軍銜體系比較表

编辑

軍官軍銜

编辑
北約 美国[2][3] 英国 中华人民共和国 法国 德国 朝鲜 韩国 日本 俄羅斯 中华民国
OF-10 海军特级上将
(Admiral of the Navy)
元帥
Admiral of the Fleet
大将
(1955年-1965年)
元帥
Amiral de France
次帅
차수
元帥
원수
五星上将
Fleet Admiral
一级上将
(1988年-1994年)
OF-9 上將
Admiral
上將
Admiral
上将 上將
Amiral
上將
Admiral
大将
대장
大將
대장
海將
海将
(擔任海上幕僚長或統合幕僚長者)
海军元帅
Адмирал флота
一级上將
上将
상장
上將
Адмирал
二级上将
OF-8 中將
Vice Admiral
中將
Vice-Admiral
中将 一級中將(中将)
Vice-amiral d'escadre
中將
Vizeadmiral
中将
중장
中將
중장
海將
海将
中將
Вице- адмирал
中將
OF-7 一级少將(少将)
Rear Admiral Upper Half
少將
Rear Admiral
少将 二級中将(少將)
Vice-amiral
少將
Konter­admiral
少将
소장
少將
소장
海將補
将補
少將
Контр- адмирал
少將
OF-6 二级少將(准將)
Rear Admiral Lower Half
准將
Commodore
大校 少将(准將)
Contre-amiral
准將
Flottillen­admiral
大佐
대좌
準將
준장
OF-5 上校
Captain
上校
Captain
上校 上校
Capitaine de vaisseau
上校
Kapitän zur See
上佐
상좌
大领
대령
一等海佐
一佐
上校
Капитан 1го ранга
上校
OF-4 中校
Commander
中校
Commander
中校 中校
Capitaine de frégate
中校
Fregatten­kapitän
中佐
중좌
二等海佐
二佐
中校
Капитан 2го ранга
中校
OF-3 少校 (Lieutenant Commander 少校 (Lieutenant Commander 少校 少校
Capitaine de corvette
少校
Korvetten­kapitän
少佐
소좌
少领
중령
三等海佐
三佐
少校
Капитан 3го ранга
少校
OF-2 上尉
Lieutenant
上尉
Lieutenant
上尉 上尉
Lieutenant de vaisseau
大尉
Stabs­kapitän­leutnant
大尉
대위
大尉
대위
一等海尉
一尉
大尉
Капитан- лейтенант
上尉
上尉
Kapitän­leutnant
上尉
상위
OF-1 中尉
Lieutenant Junior Grade
中尉
Sub-Lieutenant
中尉 中尉
Enseigne de vaisseau de première classe
中尉
Oberleutnant zur See
中尉
중위
中尉
중위
二等海尉
二尉
上尉
Старший лейтенант
中尉
少尉
Ensign
少尉 少尉
Enseigne de vaisseau de deuxième classe
少尉
Leutnant zur See
少尉
소위
三等海尉
三尉
中尉
Лейтенант
少尉
OF(D) 準少尉
Midshipman
准尉
Aspirant
少尉
소위
少尉
Младший лейтенант
Student Officer 学员
Midshipman
軍校生
Officer Cadet
学员 學生
学生
学员
Курсант
學員、學生、入伍生、軍校生
  • OF-10為戰時軍銜

士官、士兵軍銜

编辑
北約 美国[2][3] 英国 中华人民共和国 法国 德国 朝鲜 韩国 日本 俄羅斯 中华民国
OR-9 海军总军士长
Master Chief Petty Officer of the Navy
一級准尉
Warrant Officer Class 1
一级军士长 总军士长
Major
上等资深军士长
Oberstabs­bootsmann
準尉
준위
准海尉
准尉
一等士官长
指挥军士长
Command Master Chief Petty Officer
一级军士长
Master Chief Petty Officer
軍士長
Maître principal
OR-8 二级军士长
Senior Chief Petty Officer
准军士长
Warrant Officer Class 2
二级军士长 准军士长
Premier maître
资深军士长
Stabs­bootsmann
特務上士
특무상사
元士
원사
海曹長
曹長
二等士官长
首席军士长
Haupt­bootsmann
OR-7 三级军士长
Chief Petty Officer
上士
Chief Petty Officer
三级军士长
上等军士长
Oberboots­mann
上士
상사
上士
상사
一等海曹
一曹
大士
Главный корабельный старшина
三等士官长
OR-6 上士
Petty Officer 1st Class
中士
Petty Officer
一级上士 上士
Maître
军士长
Bootsmann
中士
중사
中士
중사
二等海曹
二曹
上士
Главный старшина
上士
OR-5 中士
Petty Officer 2nd Class
二级上士 中士
Second-maître
资深军士
Obermaat
下士
하사
下士
하사
三等海曹
三曹
中士
Старшина первой статьи
中士
军士
(Maat)
OR-4 下士
Petty Officer 3rd Class
下士
Leading Seaman
中士 下士
Quartier-maître de première classe
上等资深豁免兵
Oberstabs­gefreiter
上級兵士
상급병사
兵長
병장
下士
Старшина второй статьи
下士
资深豁免兵
Stabs­gefreiter
上兵
상병
OR-3 一等兵
Seaman
一等水兵
Able Seaman
下士 一等兵
Quartier-maître de deuxième classe
首席豁免兵
Haupt­gefreiter
中級兵士
중급병사
一兵(일병 海士長
士長
上等水兵
Старший матрос
上等兵
上等豁免兵
Ober­gefreiter
OR-2 二等兵
Seaman Apprentice
二等水兵
Ordinary Seaman
上等兵 二等兵
Matelot breveté
豁免兵
Gefreiter
下級兵士(하급병사 二兵
이병
一等海士
一士
一等兵
OR-1 新兵
Seaman Recruit
新兵
Junior Seaman
列兵 水兵
Matelot
列兵
Soldat
戰士
전사)
訓練兵
훈련병
二等海士
二士
水兵
Матрос
二等兵

部分國家現行空軍軍銜體系比較表

编辑

軍官軍銜

编辑
北約 美国[2][3] 英国 中华人民共和国 法国 德国 朝鲜 韩国 日本 俄罗斯 中华民国
OF-10 五星上将
General of the Air Force
元帥
Marshal of the Royal Air Force
大将
(1955年-1965年)
次帅
차수
元帥
원수
一级上将
(1988年-1994年)
OF-9 上將
General
上將
Air Chief Marshal
上将 上將
Général d'armée aérienne
上將
General
大将
대장
上將
대장
空將
空将
(擔任航空幕僚長或統合幕僚長者)
大將
Генерал армии
一级上將
上將
Генерал- полковник
二级上将
OF-8 中將
Lieutenant General
中將
Air Marshal
中将 中將
Général de corps aérien
中將
General­leutnant
上将
상장
中將
중장
空將
空将
中將
Генерал- лейтенант
中將
OF-7 少將
Major General
少將
Air Vice-Marshal
少将 少將
Général de division aérien
少將
General­major
中將
중장
少将
소장
空將補
将補
少將
Генерал- майор
少將
OF-6 准將
Brigadier General
准將
Air Commodore
大校 准將
Général de brigade aérien
准將
Brigade­general
少将
소장
準將
준장
OF-5 上校
Colonel
上校
Group Captain
上校 上校
Colonel
上校
Oberst
大佐
대좌
大领
대령
一等空佐
一佐
上校
Полковник
上校
上佐
상좌
OF-4 中校
Lieutenant Colonel
中校
Wing Commander
中校 中校
Lieutenant-colonel
中校
Oberst­leutnant
中佐
중좌
中领
중령
二等空佐
二佐
中校
Подполковник
中校
OF-3 少校
Major
少校
Squadron Leader
少校 少校
Commandant
少校
Major
少佐
소좌
少领
소령
三等空佐
三佐
少校
Майор
少校
OF-2 上尉
Captain
上尉
Flight Lieutenant
上尉 上尉
Capitaine
大尉
Stabs­hauptmann
大尉
대위
大尉
대위
一等空尉
一尉
大尉
Капитан
上尉
上尉
Hauptmann
上尉
상위
OF-1 中尉
First Lieutenant
中尉
Flying Officer
中尉 中尉
Lieutenant
中尉
Ober­leutnant
中尉
중위
中尉
중위
二等空尉
二尉
上尉
Старший лейтенант
中尉
少尉
Second Lieutenant
少尉
Pilot Officer
少尉 少尉
Sous-lieutenant
少尉
Leutnant
少尉
소위
三等空尉
三尉
中尉
Лейтенант
少尉
OF(D) Officer Designate 准尉
Aspirant
少尉
소위
少尉
Младший лейтенант
Student Officer 学员
Cadet
軍校生
Officer Cadet
学员 學生
学生
軍校生
Курсант
學員、學生、入伍生、軍校生
  • OF-10為戰時軍銜

士官、士兵軍銜

编辑
北約 美国[2][3] 英国 中华人民共和国 法国 德国 朝鲜 韩国 日本 俄罗斯 中華民國
OR-9 空军总军士长
Chief Master Sergeant of the Air Force
准尉
Warrant Officer
一级军士长 总军士长
Major
上等资深军士长
Oberstabs­feldwebel
準尉
준위
准空尉
准尉
一等士官长
指挥军士长
Command Chief Master Sergeant
一级军士长
Chief Master Sergeant
军士长
Adjudant-chef
OR-8 二级军士长
Senior Master Sergeant
二级军士长 准军士长
Adjudant
资深军士长
Stabs­feldwebel
特務上士
특무상사
元士
원사
空曹長
曹長
二等士官长
首席军士长
Haupt­feldwebel
OR-7 三级军士长
Master Sergeant
上士
Flight Sergeant
三级军士长 上等军士长
Ober­feldwebel
上士
상사
上士
상사
一等空曹
一曹
大士
Старшина
三等士官长
总技术士官
Chief Technician
OR-6 上士
Technical Sergeant
中士
Sergeant
一级上士 上士
Sergent-chef
军士长
Feldwebel
中士
중사
中士
중사
二等空曹
二曹
上士
Старший сержант
上士
OR-5 中士
Staff Sergeant
二级上士 中士
Sergent
资深军士
Stabsunter­offizier
下士
하사
下士
하사
三等空曹
三曹
中士
Сержант
中士
军士
Unter­offizier
OR-4 上等兵
Senior Airman
下士
Corporal
中士 下士
Caporal-chef
上等资深豁免兵
Oberstabs­gefreiter
上級兵士
상급병사
兵長
병장
下士
Младший сержант
下士
资深豁免兵
(Stabs- gefreiter)
上兵
(상병)
OR-3 一等兵
Airman First Class
準下士(代理下士職務的兵)
Lance Coporal
下士 上等兵
Caporal
首席豁免兵
Haupt­gefreiter
中級兵士
중급병사
一兵(일병 空士長
士長
上等兵
Ефрейтор
上等兵
上等豁免兵
(Ober- gefreiter)
OR-2 二等兵
Airman
初级技术士
Junior Technician
上等兵 一等兵
Aviateur de première classe
豁免兵
Gefreiter
下級兵士(하급병사 二兵
이병
一等空士
一士
列兵 一等兵
一等兵
Senior Aircraftman
二等兵
Leading Aircraftman
OR-1 新兵
Airman Basic
新兵
Aircraftman
列兵 二等兵
Aviateur
列兵
Soldat
戰士
전사)
訓練兵
훈련병
二等空士
二士
列兵
Рядовой
二等兵

参见

编辑

注释

编辑
  1. ^ OF-10一般為戰時軍銜。
  2. ^ 英国陆军的准將(Brigadier)属校官,實際上等於大校。而英国皇家海军的准將(Commodore)和皇家空军的准將(Air Commodore)属将官

参考文献

编辑
  1. ^ 刘岩. 《中国从官衔到军衔的发展历程(上) 》. 军事史林 (北京市: 中国人民革命军事博物馆). 2012, (2012年第4期): 19–26. ISSN 1002-4190. (原始内容存档于2020-04-12) (简体中文). 
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 军事科学院军制研究部. 《军衔》. 长征出版社. 1985: 17–25. 
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 中华民国国防部. 《新编国军简明美华词典》. 中华民国国防部. 2017: 861,923–924. 
  4. ^ 4.0 4.1 联邦国防军陆军军衔对照翻译. [2020-12-26].