Английский философ (роман)
Английский философ | |
---|---|
Le Philosophe anglais | |
Жанр | Роман |
Автор | Прево, Антуан Франсуа |
Язык оригинала | французский |
Дата первой публикации | 1730-е |
Издательство | Дидо, Франсуа (книготорговец)[1] |
Медиафайлы на Викискладе |
«Английский философ, или История г-на Кливленда, побочного сына Кромвеля, написанная им самим и переведённая с английского автором “Мемуаров знатного человека”» (фр. Le Philosophe anglais, ou Histoire de M. Cleveland, fils naturel de Cromwel, écrite par lui-même et traduite de l'anglais par l'auteur des «Mémoires d'un homme de qualité») — роман аббата Прево. Первое издание вышло в семи выпусках в 1731-1739 годах; первые четыре тома в Париже (1731-1732), остальные, из-за «запрета на романы», в Голландии в 1738-1739. Много раз переиздавался.
Научное издание текста романа осуществлено в 1978. В XVIII веке роман неоднократно издавался в России, причём его первым переводчиком стал воспитатель Павла I С.А. Порошин. Этот перевод в молодые годы читали русские писатели А. Болотов и Д. Фонвизин [2].
Содержание
[править | править код]Роману предшествует предисловие, в котором автор заверяет читателя, что излагаемая здесь история абсолютно достоверна: сын Кливленда, живущий ныне в Лондоне, которому понравился первый роман аббата Прево, доверил ему рукописи отца, с тем, чтобы писатель привел их в порядок и издал в свет. В английском переводе романа (1731) здесь указывался даже лондонский адрес сына Кливленда.
Повествование ведётся от первого лица в форме мемуаров. Кливленд — вымышленный автором книги побочный сын Оливера Кромвеля. Гонимый жестоким отцом, он проводит детство и юность в пещере в Девоншире, на берегу моря. Затем судьба забрасывает его во Францию, а потом, вслед за любимой Фанни он плывёт в Новый Свет. Герой претерпевает много необыкновенных приключений: скитается в дебрях Северной Америки, тонет при кораблекрушении, едва не становится жертвой воинственных каннибалов, занимается просветительской деятельностью среди миролюбивых индейцев, испытывает предательство друзей, теряет дочь и жену, чтобы впоследствии обрести их вновь.
Действие романа охватывает большой отрезок времени — от 1642 года (примерная дата рождения Кливленда) до смерти Карла II (1685) [3]. Среди персонажей романа — несколько исторических лиц: лорд Кларендон, Генриетта Английская и её французское окружение в Сен-Клу, в нескольких эпизодах на сцене появляется сам «злодей» Оливер Кромвель.
Жанровые особенности
[править | править код]По мнению Н.Т. Пахсарьян, книгу Прево можно считать предтечей готического романа [4]; другие исследователи считают возможным усматривать в её авторе предшественника маркиза де Сада [5]. В то же время в «Английском философе» присутствуют — в трансформированном виде — некоторые повествовательные особенности романов барокко, с их грандиозной машинерией и неожиданными сюжетными поворотами [6]. Автору удается придать убедительность и историческую достоверность даже и неправдоподобным, казалось бы, ситуациям.
Утопические мотивы
[править | править код]- III книга рисует жизнь колонии протестантских беженцев на острове Святой Елены, которые хотят сохранить чистоту своей религии и нравственности. Это пресвитерианская республика, патриархальное общество, основанное на учении Евангелия. Однако прибывшие на остров персонажи видят, что и тут нет подлинной справедливости: под видом естественного равенства старейшины насаждает на острове свою тиранию.
- В IV книге Кливленд занимается просвещением индейского племени абаков и вместе с женой Фанни пытается вести жизнь, согласную законам природы, общественного договора, естественной религии. Однако его попытка соединить лучшие достижения европейской цивилизации с совершенным уважением к невинности естественного состояния кончается неудачей.
- В XIV книге повествуется о другом индейском племени — нопандах, сумевших сохранить в своем идеальном государстве ту добродетель, которую давно утратило цивилизованное европейское общество, пораженное алчностью и эгоизмом; но нопанды вынуждены избегать других людей, отгородившись от мира высокой стеной.
Кондорсе в «Жизни Вольтера» и Шамфор в «Характерах» приводят анекдот о том, что канцлер Дагессо соглашался предоставить привилегию на печатание последних томов «Истории Кливленда» только при том условии, что своего героя-англичанина автор в конце романа обратит в католичество. Прево отказался и напечатал окончание за границей.
Влияние
[править | править код]«Английский философ» привлёк к себе внимание известнейших писателей своего времени: Вольтера, Дидро, Руссо, маркиза де Сада. Книга сыграла большую роль в обновлении романной формы не только во Франции, но и за её пределами. Отдельные эпизоды «Кливленда» становились предметом подражания, а то и плагиата, и пародирования. Роман Лесажа «Приключения Бошена» изобилует аллюзиями на многочисленные образцы жанра (от античности до XVIII века), в том числе и на «Кливленда» [7]. К числу эпигонов Прево обычно относят Бакюлара д'Арно [8].
Примечания
[править | править код]- ↑ Gallica (фр.) — 1997.
- ↑ Милюков П.Н. Очерки по истории русской культуры. Том 3. М.: «Прогресс» — «Культура», 1995. С. 233.
- ↑ Разумовская М.В. Становление нового романа во Франции и запрет на роман 1730-х годов. — Л.: Ленинградский университет, 1981. — Стр. 79.
- ↑ Пахсарьян Н.Т. У истоков французского романа ужасов
- ↑ Questions sur Cleveland // Antoine Prevost D'Exiles. Cleveland. Le philosophe anglais. P.: Desjonqueres, 2006. — P. 23.
- ↑ Sgard J., Stewart Ph. Introduction // Antoine Prevost D'Exiles. Cleveland. Le philosophe anglais. P.: Desjonqueres, 2006. — P. 10.
- ↑ Cazenobe, Colette. La parodie de Manon et de Cleveland dans les Aventures du Chevalier de Beauchêne, capitaine des flibustiers // Le Roman des années trente. La génération de Prévost et de Marivaux. — Saint-Etienne, 1978. — P. 9—25.
- ↑ Salaün, Yann. Folie et infanticide dans le roman sensible // Folies romanesques au Siècle des Lumières. — P.: Desjonquères, 1997. — P. 132-153.